Английский - русский
Перевод слова Start
Вариант перевода Начать

Примеры в контексте "Start - Начать"

Примеры: Start - Начать
I thought you said you knew how to start a fire. Я думал что ты говорил что знаешь как начать стрелять.
We haven't had time to start a differential. Ещё не успели начать дифф. диагноз.
I need your signature to start treating it with malaria. Нужна твоя подпись, чтобы начать лечение малярией.
Yes, I... I believe we can start again. Да, полагаю, можем снова начать.
I want to get her hooked so I can start rewriting on the trip. Я хочу ее подобрать с собой, чтоб начать переписывать сценарий в дороге.
You can't start telling people. Ты не можешь начать трепаться об этом.
And you can't start suddenly being nice to him. И ты не можешь внезапно начать нормально с ним обращаться.
We need to start the healing process. Нам надо начать залечивать душевные раны.
Looks like Hendry wants to start World War ill. ПохоЖе, Гендри хочет начать мировую войну.
Fresh start, wipe the slate clean. Можно начать всё с начала, стереть всё, что было.
Just get Bones the warrant that she needs so she can start digging. Просто достань для Кости нужный ордер, чтобы начать раскопки.
You might as well head back to the lab, start analyzing your samples. Ты можешь отправляться назад в лабораторию и начать анализировать образцы.
To start boiling it down, to get rid of the unimportant parts. Начать сжимать ее, избавиться от неважных частей.
We're trying to help you, but you need to start being completely honest with us. Мы пытаемся помочь, но тебе нужно начать быть полностью откровенной с нами.
I think I just helped him start a family. В прошлый раз я видимо помог ему начать семью.
We always do a clean sweep of the place right before we start. Мы всегда проводили чистку места перед тем, как начать.
He wants ten grand to start. Ему нужно 10 кусков, чтобы начать.
Bruce, if you want to save the world, you have to start trusting it. Брюс, если ты хочешь спасти мир, то тебе лучше начать доверять ему.
I might think the Veterans Hospital is a place to start. Можем начать с больницы для ветеранов.
This lovely lady would like to start the interview, so, let's go, boys. Эта очаровательная дама хотела бы начать интервью, так что пошли.
But we can't start robbing accountants and school teachers. Но мы не можем начать воровать у бухгалтеров и школьных учителей.
Next time round, I think I'll start here. В следующий раз надо начать отсюда.
If we're going to end this, we have to start the immersion therapy right away. Если мы хотим прекратить это, мы должны начать терапию методом погружения прямо сейчас.
I couldn't start the show without you. Я не мог начать без тебя.
I must start again, far from here. Я должен начать сначала, далеко отсюда.