| A start can be made to promote and implement these agreed measures. | Можно было бы начать пропагандировать и реализовывать эти согласованные меры. |
| We earnestly hope that the Johannesburg phase will make possible the start of an effective inter-Congolese dialogue. | Мы искренне надеемся на то, что йоханнесбургский этап позволит начать эффективный межконголезский диалог. |
| We are aware that we have not reached a stage at which we could start negotiations on the final package. | Мы понимаем, что еще не достигли того этапа, когда могли бы начать переговоры по окончательному пакету решений. |
| As the Secretary-General stresses in his report, it is never too early to start long-term planning in countries at risk. | Как подчеркивает в своем докладе Генеральный секретарь, никогда не рано начать в подвергнутых минной опасности странах долгосрочное планирование в этом отношении. |
| The arrival of these judges made it possible to start four new trials involving 10 accused. | Прибытие этих судей позволило начать четыре новых судебных процесса в отношении десяти обвиняемых. |
| The process of implementing priorities 1 and 2 of the Almaty Programme of Action should also start immediately. | Следует также незамедлительно начать процесс реализации приоритетных задач 1 и 2 Алматинской программы действий. |
| The training of those senior officers will enable the start of security sector reform. | Подготовка этих старших офицеров позволит начать реформу сектора безопасности. |
| After all, no country needs to give up its national positions in order to start work. | В конце концов, чтобы начать работу, никакой стране не нужно поступаться своими национальными позициями. |
| Now you can forget about the problems of paperwork and start working. | С ТёамШох Вы можете забыть о проблемах документооборота и начать работать. |
| Meanwhile, there was an idea and start to develop something. | Между тем, появилась идея начать и развивать что-то. |
| As its name suggests casinos are based on the software to be installed on your computer in order to start the game. | Как и предполагает его название казино на основе программного обеспечения для установки на ваш компьютер, чтобы начать игру. |
| The intuitive clear user interface allows users even with absence of genealogical experience to start to use the software immediately. | Интуитивный понятный пользовательский интерфейс позволяет пользователям даже с отсутствием генеалогического опыта начать использовать программное обеспечение немедленно. |
| Then I wanted to start the speech, but unfortunately without success. | Тогда я хотел бы начать выступление, но, к сожалению безуспешно. |
| We'll gain form in games to start the championship very strongly. | Будем набирать форму через игры, чтобы начать чемпионат очень мощно. |
| That Office is scheduled to start work from January 2002 - in 13 days or so. | Это Отделение должно начать свою работу в январе 2002 года, примерно через 13 дней. |
| The second one is to start the championship well and strongly. | Вторая - хорошо и мощно начать чемпионат. |
| You can become the dealer or the representative of Crime-Seen in your area, or just start to purchase its products. | Вы можете стать дилером или представителем компании Crime-Seen в вашем регионе, или просто начать покупать её продукцию. |
| This is program, which will allow You to build own business in internet and start to earn together with us. | Это программа, которая позволит Вам построить свой собственный бизнес в интернете и начать зарабатывать вместе с нами. |
| We can start calling the Auto Attendant to test the fail back configuration. | Мы можем начать звонки на Auto Attendant, чтобы протестировать конфигурацию обхода отказа. |
| Guests can start the day with a free continental breakfast, then explore the exciting sites of the city. | Гости могут начать день с бесплатный континентальный завтрак, а затем изучить захватывающий объектах города. |
| Then just turn on the phone, sign in to your Skype account and start talking. | Остается только включить телефон, зайти в свою учетную запись в Skype и начать разговор. |
| I chose the folder/ private, but you can start from any other folder. | Я выбрал папку/ частного, но вы можете начать с любой другой папке. |
| To start the game you must have a computer with internet access. | Чтобы начать игру, вам нужен компьютер с доступом в интернет. |
| Switch off the computer before you start and Unplug all cables. | Выключите компьютер, прежде чем начать и отключите все кабели. |
| At least in the emulator, it did start and play. | По крайней мере, в эмуляторе, она и начать играть. |