Английский - русский
Перевод слова Start
Вариант перевода Начать

Примеры в контексте "Start - Начать"

Примеры: Start - Начать
I... but, Sonja, I can't just start cutting into hospital walls. Но Соня, я не могу просто начать рушить стену в больнице.
Well, maybe you need to stop feeling so much and start acting like a surgeon. Может тебе следует поменьше чувствовать и начать вести себя как хирург.
We haven't had time to start a differential. У нас не было времени начать диф-диагноз.
If we're going to beat Amy's mother, we need to start this right away. Если мы собираемся победить маму Эми, мы должны начать прямо сейчас.
So I admit defeat, and then he reaches out to start a conversation. Так что я признаю своё поражение, и тогда он связывается со мной, чтобы начать диалог.
Don't worry, we'll decide when to start shooting. Не волнуйтесь, мы решим, когда начать стрелять.
I was kind of hoping to start fresh With that new brother of ours. Я надеюсь начать все заново с нашим новым братом.
If I could start all over again. Если бы я мог начать всё заново.
You have to start wide and narrow down. Нужно начать с общего и постепенно сужать поиск.
Or we link him to the cigarette and matches that were used to start the fire. Или мы свяжем его с сигаретой и спичками, которые использовались, чтобы начать пожар.
We're keeping it, and I think we should start celebrating right meow. Мы её оставим, И я думаю, что мы должны начать праздновать прямо мурчас.
You both deserve a fresh start. Вы оба заслужили начать новую жизнь.
I'd like a fresh start. Хочу начать жить с чистого листа.
Bentley's a good place to start if green first wanted this project buried. Начать с Бентли - хороший старт, если бы Зеленые хотели похоронить проект.
And friar Lawrence is a complete disaster, so I have to rip him up and start again. А с монахом Лоуренсом - полная беда, поэтому мне нужно его разорвать и начать все с начала.
Now, we'll have to leave you caged to start... you understand. Теперь, мы оставим вас в клетке, чтобы начать... вы понимайте.
Hy Epstein wants to start treatment immediately and he's conducting a study at New York Hospital. Хай Эпштейн хочет начать лечение немедленно, он проводит исследования в Нью-Йоркской больнице.
And believe me, if Clark's not right I'm ready to start from the beginning. И поверьте мне, если Кларк не подходит, я могу начать сначала.
I just think that dinner might be a great opportunity to start all over again. Я просто подумала, что ужин это отличная возможность начать всё сначала.
I'm not here to start a fight. Я тут не для того, чтобы начать драку.
You could start out with a little one. Ты можешь начать немного с первой.
I don't know where you start. Даже не знаю, с чего начать.
Then we can start off with a traditional cover. Тогда мы можем начать с традиционной версии.
Well, maybe it's time we start. Возможно, пора бы уже начать.
And she does need to throw that out and start again. И ей действительно стоит выбросить его и начать заново.