| I... but, Sonja, I can't just start cutting into hospital walls. | Но Соня, я не могу просто начать рушить стену в больнице. |
| Well, maybe you need to stop feeling so much and start acting like a surgeon. | Может тебе следует поменьше чувствовать и начать вести себя как хирург. |
| We haven't had time to start a differential. | У нас не было времени начать диф-диагноз. |
| If we're going to beat Amy's mother, we need to start this right away. | Если мы собираемся победить маму Эми, мы должны начать прямо сейчас. |
| So I admit defeat, and then he reaches out to start a conversation. | Так что я признаю своё поражение, и тогда он связывается со мной, чтобы начать диалог. |
| Don't worry, we'll decide when to start shooting. | Не волнуйтесь, мы решим, когда начать стрелять. |
| I was kind of hoping to start fresh With that new brother of ours. | Я надеюсь начать все заново с нашим новым братом. |
| If I could start all over again. | Если бы я мог начать всё заново. |
| You have to start wide and narrow down. | Нужно начать с общего и постепенно сужать поиск. |
| Or we link him to the cigarette and matches that were used to start the fire. | Или мы свяжем его с сигаретой и спичками, которые использовались, чтобы начать пожар. |
| We're keeping it, and I think we should start celebrating right meow. | Мы её оставим, И я думаю, что мы должны начать праздновать прямо мурчас. |
| You both deserve a fresh start. | Вы оба заслужили начать новую жизнь. |
| I'd like a fresh start. | Хочу начать жить с чистого листа. |
| Bentley's a good place to start if green first wanted this project buried. | Начать с Бентли - хороший старт, если бы Зеленые хотели похоронить проект. |
| And friar Lawrence is a complete disaster, so I have to rip him up and start again. | А с монахом Лоуренсом - полная беда, поэтому мне нужно его разорвать и начать все с начала. |
| Now, we'll have to leave you caged to start... you understand. | Теперь, мы оставим вас в клетке, чтобы начать... вы понимайте. |
| Hy Epstein wants to start treatment immediately and he's conducting a study at New York Hospital. | Хай Эпштейн хочет начать лечение немедленно, он проводит исследования в Нью-Йоркской больнице. |
| And believe me, if Clark's not right I'm ready to start from the beginning. | И поверьте мне, если Кларк не подходит, я могу начать сначала. |
| I just think that dinner might be a great opportunity to start all over again. | Я просто подумала, что ужин это отличная возможность начать всё сначала. |
| I'm not here to start a fight. | Я тут не для того, чтобы начать драку. |
| You could start out with a little one. | Ты можешь начать немного с первой. |
| I don't know where you start. | Даже не знаю, с чего начать. |
| Then we can start off with a traditional cover. | Тогда мы можем начать с традиционной версии. |
| Well, maybe it's time we start. | Возможно, пора бы уже начать. |
| And she does need to throw that out and start again. | И ей действительно стоит выбросить его и начать заново. |