I guess I'll have to start brushing up on my Bajoran. |
Полагаю, мне пора начать освежать мой баджорский. |
Mr. Worf, I think we should start running battle drills. |
Мистер Ворф, я думаю, нам надо начать боевые учения. |
Which is why I've been thinking that you really should start your own practice. |
Вот поэтому, я подумал, что ты, действительно, должна начать собственную практику. |
Well... no better time than now to start. |
Что ж... самое время начать. |
I'd like to start off by thanking all of our sponsors. |
Я хотел бы начать со слов благодарности всем нашим спонсорам. |
And you wanted to run off and start a life with this back stabber. |
А ты хотела сбежать и начать новую жизнь с этим предателем. |
(Clears throat) I think you need to start to forgive yourself. |
Я думаю, что вам нужно начать прощать себя. |
But you have to start trying now. |
Но вы должны начать пробовать сейчас. |
Of course, a lawyer, because the butcher told him where to start. |
Конечно, адвокат, потому что мясник сказал ему, с чего начать. |
That's the worst possible way to start. |
Это самый худший способ начать разговор. |
Maybe you should start out small, you know? |
Может, тебе стоило начать с мелочей, как думаешь? |
You need to start trusting me, John. |
Пора начать доверять мне, Джон. |
I'm going to start the Turing test now. |
Я собираюсь сейчас начать тест Тьюринга. |
We should start writing for the wire. |
Вам стоит начать писать показания для прослушки. |
You have to know what it is before you can start to navigate to somewhere better. |
Вы должны понять, что это, прежде чем начать двигаться к чему-то лучшему. |
But if we find out, then we can buy stuff and start making the nursery. |
Но если мы узнаем, то мы сможем купить вещи и начать делать детскую. |
After years idle in deep space, I thought it best to start small. |
После блужданий в открытом космосе я решила начать с малого. |
I... I can start going through the data right now... |
Я могу начать проверять данные сейчас же... |
If possible, Lux should also start working with a dysgraphia specialist. |
По возможности, Лакс так же должна начать работать со специалистом по дисграфии. |
You might want to start at the car and work your way back down. |
Ты можешь начать с машины и идти в обратном направлении. |
Gabriel Cochrane came to Candleford to start a new life. |
Габриэль Кокрэйн пришёл в Кэндлфорд, чтобы начать новую жизнь. |
Maybe I should start paying attention. |
Может мне стоит начать обращать внимание. |
Two more years, and you'll be old enough to start trying. |
Ещё два года, и ты станешь достаточно взрослой, чтобы начать пытаться зачать. |
I'd rather just start knocking on doors. |
Я бы предпочел просто начать стучать в двери. |
The important thing is that you take a look inside yourself And start questioning those experiences... |
Вам важно заглянуть внутрь самого себя, и начать задавать себе вопросы об этих происшествиях... |