I get that, but I also want to start our marriage off right. |
Я понимаю, но я так же хочу начать наш брак правильно. |
But this feels like the right moment to start making up for lost time. |
И сейчас похоже самое время начать наверстывать упущенное. |
You can start softly if you want to. |
Можешь начать мягко, если хочешь. |
We need to start setting up a lab and working on the blend vaccine right away. |
Мы должны приступить к созданию лаборатории и сразу начать работать над созданием вакцины. |
And we need to start now. |
Нам нужно начать делать это сейчас. |
Can't very well start our party without our guest of honor. |
Мы не можем начать нашу вечеринку без нашего почетного гостя. |
Right now, we need to start our own art. |
Прямо сейчас - начать самим творить. |
And we can go here and actually start decrypting it. |
И мы можем фактически начать расшифровку. |
We use the person's age and their gender to start to fill in the personalized risks. |
Мы берём возраст человека и его пол, чтобы начать заполнять индивидуальные риски. |
And I thought, I can start my own business. |
И я подумала, что могу начать свой бизнес. |
We'd better start decorating that spare room. |
Нам лучше начать украшать свободную комнату. |
He forged a video which could start World War Three. |
Он подделал видео которое может начать третью мировую. |
Everything is set up, so we can start here. |
Все уже устроилось, так что можем начать здесь. |
So when designers are working on ideas, they can start building stuff whenever they want. |
Так что когда дизайнеры работают над идеями они могут начать создавать вещи когда захотят. |
I don't even know how I'd start. |
Я даже не знаю с чего начать. |
And her recommendation is take this opportunity to fire everyone, start all over again. |
Она рекомендовала использовать эту возможность, чтобы уволить каждого, начать всё сначала. |
I can start investigation, but I can't do more than that. |
Я могу начать расследование, но не более того. |
Maybe it's not too late to start. |
А может, не поздно еще начать. |
We need to start hustling up some paying clients. |
Хорошо. Нам нужно начать искать платежеспособных клиентов. |
He wants to open a pizzeria and start the work as soon as possible. |
Он планирует открыть пиццерию и хочет как можно скорее начать ремонт. |
It's time to start your quarantine. |
Пришло время, чтобы начать свой карантин. |
With Savage gone, we want to start fresh, see what happens. |
Сэвидж мёртв, и мы хотим начать всё заново, посмотреть, что выйдет. |
Egg cress, prawn mayonnaise, possibly a gallon of your finest whisky just to start the day properly. |
Яйцо с салатом, креветка с майонезом, и возможно галлон вашего лучшего виски, чтобы начать день правильно. |
Well I guess we'll wait for the others before we start. |
Ну что ж, подождем остальных, чтобы начать. |
It's a chance to have a fresh start in a safe place. |
Это шанс начать жизнь в безопасном месте. |