| We want to start the treatment as soon as possible. | Мы хотим начать лечение как можно скорее. |
| Okay, we got to start treatment for TB right now. | Хорошо, мы должны начать лечение тубика прямо сейчас. |
| Never even got a chance to start the antiviral protocol. | Даже не получил шанса начать экспериментальное лечение. |
| But I think I need to start. | Но думаю, стоит начать приходить чаще. |
| This was supposed to be a fresh start, Dean. | Мы хотели начать с чистого листа, Дин. |
| We should start calling her "ranch house"... | Мы должны начать называть ее "шарманкой"... |
| You might have to start paying for that chili verde. | И должны будете начать платить за зеленый чили. |
| It was the day that we were supposed to leave with Amanda and Daniel and start our new life. | Это был день, когда мы должны были убежать с Амандой и Дэниелом И начать новую жизнь. |
| You tried to start an epidemic by spreading your deadly virus. | Вы пытались начать эпидемию, распространяя свой смертельный вирус. |
| It became my concern when you tried to start an H5N1 epidemic. | Это стало моей заботой, когда вы попытались начать эпидемию птичьего гриппа. |
| You said you knew how to forget and start all over. | А ты говорил, что умеешь забыть и начать все сначала. |
| It's a nice town, and Eric says I can start work tomorrow. | Это хороший город, Эрик говорит, что я могу начать работу завтра. |
| Maybe we should start again from the beginning... | Может, нам лучше ещё раз начать с начала... |
| But then, they'll let us start. | А потом они разрешать нам начать. |
| The best thing is to start your training as an agent... with a glass of champagne. | А обучение ремеслу разведчика лучше всего начать с шампанского. |
| They said I could always start as a volunteer straight away. | Мне сказали, что я могу начать работать волонтером в любой момент. |
| Never too late to start a new chapter, as they say. | Как говорят, никогда не поздно начать новую главу. |
| You need to make her start wondering after you. | Ты должен заставить ее начать интересоваться тобой. |
| It's never too early to start losing your soul. | Никогда не рано, начать прощаться с душой. |
| Your mom wants to start singing again. | Твоя мама хочет начать петь снова. |
| I want you guys to start breathing. | Я хочу вас, ребята начать дышать. |
| Maybe it's a sign from above, like a chance to start fresh. | Может, это знак свыше, возможность начать все с чистого листа. |
| I can't just walk into a precinct and start playing detective. | Я не могу просто прийти в участок и начать играть в детектива. |
| Maybe it's time I got a new start. | Может пришло время начать все заново. |
| Just enough scratch to get us a home of our own, give us a running start. | Только достаточно средств, чтобы купить собственный дом - и начать новую жизнь. |