| But now you need to start understanding. | Но теперь и тебе пора начать понимать кое-что. |
| I don't know where I'd start, honestly. | Честно говоря, не знаю, с чего начать. |
| We're just getting ready to start making dinner. | Мы как раз собирались начать готовить ужин. |
| So I better start getting myself ready. | Так что мне лучше начать собираться. |
| Then we can really start our life down here properly. | Тогда мы сможем начать здесь новую жизнь. |
| Okay, you better start taking this seriously, kubo. | Так, пора бы тебе начать воспринимать это серьезно, Кубо. |
| I've... I've got to start listening again. | Мне... мне нужно снова начать слушать. |
| With a bit of luck, you'll be able to start pushing soon. | Если повезет, скоро сможете начать тужиться. |
| The demolish will start soon and the construction will proceed in earnest. | Скоро здания снесут, и мы сможем начать строительство. |
| I've got an idea where to start. | Думаю, я знаю, с чего начать. |
| Six kids in a conference room is not Harvard, but it's a start. | 6 детей в конференц-зале - не Гарвард, но с этого можно начать. |
| And you better start... right now. | И лучше начать... прямо сейчас. |
| Well, probably start you off with handcuffs, more basic activities. | Ну, полагаю, что тебе стоит начать с заковывания в наручники, как основного занятия. |
| Because when he sees you, he's liable to start shooting. | Потому что он тебя как увидит - может начать стрелять. |
| Say you was able to start a war between Frankfort and Crowder. | Говоришь, что тебе под силу начать войну между Франкфуртом и Краудером. |
| If we get a sample in here fast enough, we can start a protocol that will slow down further deterioration for days. | Если мы получим образец достаточно быстро, тогда мы сможем начать протокол Который замедлит ухудшение на несколько дней. |
| While that is very cool, you really need to start writing. | Хотя это очень здорово, тебе действительно нужно начать писать. |
| And start making room in the closet. | И начать освобождать место в шкафу. |
| I got to get back to work and start going over some patient files. | Мне надо вернуться на работу и начать просматривать файлы пациентов. |
| He can start recovering memories within a few weeks. | Он может начать вспоминать через пару недель. |
| Without it, we can't get out to the villages to start the vaccinations. | Без него мы не можем поехать в деревни и начать вакцинацию. |
| You have to start chemo again ASAP. | Надо как можно скорее начать химиотерапию. |
| We must start work in earnest tomorrow. | Завтра мы всерьёз должны всё начать. |
| Why don't you start taking the bus. | Может тебе начать ездить на автобусе. |
| I was obliged to start without you. | Я была вынуждена начать без вас. |