Английский - русский
Перевод слова Start
Вариант перевода Заводить

Примеры в контексте "Start - Заводить"

Примеры: Start - Заводить
Please tell me how to start the engine. Пожалуйста, скажите мне, как заводить мотор.
I can't start another family. Я не могу заводить ещё одну семью.
If the tox screen comes back positive, we can start to build a case against Jarvis. Если результат на токсин будет положительным, можно заводить дело против Джарвиса.
He'll have to start breeding again with his new wife. Ему придется заводить новых детей с новой женой.
I've been telling her that you can't let money decide when you start a family. Я говорил ей, что нельзя позволять деньгам решать, когда заводить семью.
Well, we learned how to start the car. Ну, мы научились заводить машину.
She just wasn't ready to start a family. Она была не готова заводить семью.
The next time you start a car, leave the garage doors open. Хорошо. Когда в следующий раз будешь заводить машину, оставь ворота открытыми.
I didn't mean to start a whole conversation here. Я вообще не собирался заводить такой разговор здесь.
Dad, should I start your car? Папа, мне заводить твою машину?
Did you ask if she had plans to start a family? А вы задавали вопрос, планирует ли она заводить семью?
Right, if you'd like to start the vehicle and drive off, and we'll join the traffic to our left. Можете заводить машину и отъезжать, а затем мы присоединимся к потоку машин слева.
You think I want to start making friends at my age? Думаешь я хочу заводить друзей в своем возрасте?
Dad, should I start your car? Папа, мне заводить твою машину? - С машиной все будет в порядке.
JOEL: Dad, want me to start your car? Папа, мне заводить твою машину?
You know, you should start this up every couple of days to keep it running. Его надо заводить раз в два три дня а то сломается.
I wish you wouldn't start these religious arguments. Ты не мог бы не заводить богословских споров?
That's real nice of you, but I'm not in what you'd call the best place to start something romantic, like, right now. Очень мило с твоей стороны, но я, как говорится, не в лучшей форме, чтобы заводить что-то романтическое прямо сейчас.
Now, you can start it up, but I don't want nobody taking it out. Теперь можешь заводить, но я не хочу, чтобы кто-нибудь его забирал.
Are you avoiding sleeping with me 'cause you don't want to start a family? Ты перестал спать со мной, потому что не хочешь заводить семью?
It's a good thing, knowing when to start a family and when not to. Это хорошо, знать, когда заводить семью, а когда нет.
How can you try to start your car with the gear in D? Как ты могла заводить машину на 4 скорости?
The state's child and family policy conception supports the right of every person to decide freely when and whether to start a family and have children. В соответствии с концепцией политики по вопросам детей и семьи государство поддерживает право каждого человека свободно решать, заводить ли и когда заводить семью и детей.
You need to work... start the plane. Надо работать, самолёт заводить.
No, you cannot start it. Нет! Заводить нельзя.