| Why don't we start tomorrow? | Почему бы нам не начать завтра? |
| What I like is to go down on a guy and start to eat his feet and ankles. | Мне самой хотелось бы лечь на мужчину и начать есть его ноги. |
| And you really want to start off with this one? | И ты действительно хочешь начать с этого дела? |
| We need to burn it, bury it and start clean, just like Pete did with his wife. | Мы должны сжечь, закопать и начать все сначала, как Пит сделал со своей женой. |
| Listen, can we start again, please? | Послушайте, можем мы начать сначала, пожалуйста? |
| Why don't we start now? | И почему бы не начать прямо сейчас? |
| When you have a child, both of you have to start thinking about the child. | Когда у вас есть ребёнок, вы оба должны начать думать о ребёнке. |
| Why don't I start asking you that question? | Почему бы мне не начать задавать вам этот вопрос? |
| Hook may have led us astray, but at least we're in a good position - to start combing the jungle. | Возможно, Крюк сбился с пути, но мы хотя бы в выгодной позиции, чтобы начать прочесывать джунгли. |
| Where do you want to start? | С чего бы ты хотела начать? |
| You want to start giving me some straight answers, Detective? | Вы хотите начать давать мне честные ответы, детектив? |
| At some place where nobody knows about him, ...he said he wanted to start all over again. | Он едет туда, где его никто не знает. Сказал, что хочет начать всё сначала. |
| Too scared of disappointment to start it all again? | И слишком боимся разочароваться, чтобы начать все сначала? |
| And then start the anti-T.B. meds? | А уже потом начать лечение от туберкулёза? |
| You cannot come in here, start screaming about vampires, and just expect me to help you. | Ты не можешь просто придти сюда, начать кричать о вампирах и ожидать от меня, что я тебе помогу. |
| The freedom to start your lives over in the Caymans with all the money I paid you so far. | Возможность начать с белого листа на Кайманах на деньги, которые я вам уже заплатил. |
| Little Moe, Jerry Two-Tone... why don't you start there? | Малыш-Мо и Джерри-Метис... почему бы не начать отсюда? |
| If you're asking if it's occurred to me that going to Stanford could be a fresh start... | Если ты спросишь, приходило ли мне в голову, что пойти в Стэнфорд - это начать все заново... |
| It is a good place for any who wish to make a new start. | Хорошёё мёсто для тёх, кто хочёт начать жить заново. |
| I knew plenty of guys who just wanted to make a clean start once they got out. | Я знаю многих парней, которые захотели начать новую жизнь, выйдя из тюрьмы. |
| So I decided to start fresh in Chicago. | Поэтому я решил начать все заново в Чикаго |
| I realized that I had to stop fighting and I had to start enjoying the time that I had left. | Я поняла, что нужно перестать бороться, и начать наслаждаться тем временем, что у меня осталось. |
| and we can just start our life again. | и мы просто можем начать нашу жизнь заново. |
| You think I should start making amends to people I have harmed now? | Вы думаете, мне следует начать возмещать ущерб людям, которым я навредил, сейчас? |
| I still can't imagine what it must be like to not remember who you were and then suddenly start remembering things, painful things. | Я до сих пор не могу представить, каково это не помнить, кем ты был, а потом вдруг начать вспоминать, неприятные вещи. |