Английский - русский
Перевод слова Start
Вариант перевода Начаться

Примеры в контексте "Start - Начаться"

Примеры: Start - Начаться
Trial was supposed to start next week. Суд над Драбером должен был начаться на следующей неделе.
The implementation should then start in 2006. После этого осуществление проекта должно начаться в 2006 году.
Work on-site under the reconstruction agreement was due to start before October 1990. Работа на объекте в соответствии с соглашением о восстановлении должна была начаться до октября 1990 года.
This negotiation could start after the follow-up conference. Эти переговоры могли бы начаться после проведения конференции по итогам.
Day can't start without us. Ну же, второй День матери не может начаться без нас.
UNHCR-organized transport should start in 1996. В 1996 году должны начаться организуемые УВКБ перевозки.
Subject to donor contributions, the project may start in 2002. Если будут получены взносы доноров, то его осуществление может начаться в 2002 году.
Possible appeals may start in Freetown in July 2008. Рассмотрение возможных апелляций может начаться во Фритауне в июле 2008 года.
Trials could start as early as June. Судебные разбирательства по этой системе могут начаться уже в июне.
Negotiations should start in the Conference at the earliest opportunity on such a treaty with the full participation of all the parties concerned. Переговоры о таком договоре должны начаться в ходе Конференции в кратчайшие возможные сроки при всестороннем участии всех соответствующих сторон.
Now the implementation is to start as funding is secured. Выполнение этой программы должно начаться, сразу же после обеспечения ее финансирования.
In Ethiopia, it developed a national integrated programme, with implementation to start in 2013. В Эфиопии УНП ООН разработало комплексную национальную программу, реализация которой должна начаться в 2013 году.
A second tranche of $2 million, to start in 2014, was allocated. Были выделены средства для второго транша в размере 2 млн. долл. США, предоставление которого должно начаться в 2014 году.
Phase 2 is to start in August 2014 and is projected to be implemented over 18 months. Второй этап должен начаться в августе 2014 года, а планируемые сроки реализации должны составить 18 месяцев.
The crediting period shall not start earlier than the submission of activity documentation to the secretariat in accordance with paragraph 36 below. Период кредитования не может начаться до того, как в секретариат в соответствии с пунктом 36 ниже будет представлена документация, касающаяся конкретной деятельности.
The second phase, a retrospective analysis since 1990, should start at the same time. Одновременно с этим должен начаться второй этап, предусматривающий проведение ретроспективного анализа за период с 1990 года.
The Rwandan High Court has also scheduled the trial of Jean Uwinkindi to start on 18 November 2013. Высокий суд Руанды также наметил проведение судебного процесса по делу Жана Увинкинди, который должен начаться 18 ноября 2013 года.
Negotiations for the conclusion of an agreement between Montenegro and Eurojust will start in due time. Вскоре должны начаться переговоры о заключении соглашения между Черногорией и Евроюстом.
So why can't forever start today? Так почему это "вечно" не может начаться сегодня?
The war might be over, but hell could start again anytime. Война может и закончилась, но ад может начаться снова в любое время.
It should start at full dilation. Она должна начаться после полного расширения.
The trial was supposed to start tomorrow. Судебный процесс должен был начаться завтра.
It was going to be civil war, but Barbosa was killed before it could start. Дело шло к гражданской войне, но Барбозу убили раньше, чем она успела начаться.
The Katy Perry concert's about to start. Концерт Кетти Перри должен вот-вот начаться.
I meant that your radio show is about to start. Я имел в виду, что твоё радио-шоу вот-вот должно начаться...