| Okay, now that you're back, we can officially start dinner. | Хорошо, а теперь, поскольку Вы вернулись, мы можем начать ужин. |
| I came here to prevent the apocalypse, not help you start it. | Я пришёл сюда предотвратить апокалипсис, а не помочь тебе начать его. |
| You should start gathering your clients. | Тебе стоит начать собирать твоих клиентов. |
| I've got a hairnet on me, so I can start immediately. | У меня и сетка для волос с собой, так что я могу начать прямо сейчас. |
| Still, not too late to pay off your debts and start afresh. | Но еще не поздно оплатить долги и начать всё сначала. |
| I want to start again, without drugs or memories. | Хочу начать заново, без наркотиков, без воспоминаний. |
| That's what we're here for, to start trusting each other. | Мы здесь именно для этого, чтобы начать доверять друг другу. |
| That seems like a good way to start the day. | Кажется, это неплохой способ начать свой день. |
| So maybe we should start thinking the unthinkable. | Может, нам следует начать думать о немыслимом. |
| They think you're going to start a revolution. | Они думают, вы собираетесь начать революцию. |
| He's just about to start his remarks. | Он как раз собирается начать свое выступление. |
| Now, I want to start off tonight's meal with a question. | Хочу начать наше застолье с вопроса. |
| Before I start signing these, I need to thank somebody who's here tonight. | Прежде, чем начать подписывать книги, я хочу поблагодарить одного человека. |
| Plus, you could use it as a time to start writing. | Кроме того, там ты сможешь снова начать сочинять. |
| Which gives Prada four years to start making maternity clothes. | Что дает Праде 4 года для того, чтобы начать выпускать одежду для будущих мам! |
| We can't let her start getting ready. | Мы не можем позволить ей начать готовиться. |
| I need to start flying at Steven's altitude. | Мне пора начать летать на уровне Стивена. |
| Took so long, I had to start without you. | Чего ты так долго, пришлось начать без тебя... |
| There's so much more, I don't even know where to start. | Настолько большее, что я даже не знаю откуда начать. |
| James is offering you a new start. | Джеймс предлагает тебе начать все заново. |
| First, he makes you move out of the city so he can start his new business. | Сначала, он заставит тебя переехать из города, чтобы он смог начать свой новый бизнес. |
| We need to start dealing with the consequences. | Мы должны начать бороться с последствиями. |
| We need to start thinking in terms of contingencies. | Мы должны начать думать, рассматривая непредвиденные обстоятельства. |
| We have to start thinking about ourselves here, Nick. | Пора начать переживать за себя, Ник. |
| We should start phasing it out immediately. | Нам следует начать заниматься этим немедленно. |