| Until then, you better start praying that this Green Meanie doesn't kill again. | А до тех пор, вам лучше начать молиться, чтобы этот зеленый берет не начал снова убивать. |
| Once you've paid the price for everything you've done, you can start building a new life. | Как только расплатишься за все, что сделала, ты можешь начать строить новую жизнь. |
| Eric, the high school sent over your transcript, which means you can start applying to teachers' college. | Эрик, школа прислала копию, которая означает, что ты можешь начать посещать колледж учителей. |
| 'He wanted to wake everyone up, and start a search. | Он хотел всех разбудить и начать поиски. |
| I may need to unpick all this and start again, Miss Price. | Возможно, мне понадобится распустить это и начать заново, мисс Прайс. |
| And you can start your first exciting campus tour next week. | И ты можешь начать свое первое захватывающее турне по кампусу на следующей неделе. |
| You just have to start talking to us. | Ты просто должна начать с нами разговаривать. |
| We should start the other line. | Нам стоит начать с другой стороны. |
| So we need to design things like this far better if we're going to start addressing serious environmental problems. | Нам необходимо разрабатывать подобные вещи значительно лучше, если мы собираемся начать решать серьёзные проблемы окружающей среды. |
| Then I've got nowhere to start. | Тогда мне не с чего начать. |
| And he had to start a harsh course of chemotherapy. | Ему пришлось начать жёсткий курс химиотерапии. |
| So, we have to start, and show the example. | Итак, мы должны начать и показать пример. |
| This is how we can start to make a protocell. | Именно так мы можем начать создавать протоклетку. |
| I want to start off by saying, Houston, we have a problem. | Я хочу начать фразой: "Хьюстон, у нас проблема". |
| So I decided that I would start to draw. | Поэтому я решила, что мне надо начать рисовать. |
| It's one way to start looking at intervention with the AIDS pandemic. | И это взгляд, идея того, как, наконец, начать бороться с пандемией СПИДа. |
| I just want to get back to TAC and start testing this case. | Я просто хочу вернуться в офис и начать разрабатывать дело. |
| Let me start, if I may, with a little bit of history. | Позвольте мне начать, если позволите, с небольшого экскурса в историю. |
| The exit's in three miles, and I should start changing lanes. | Через З мили съезд, мне надо начать перестроение на полосу движения. |
| And a good place to start is your own paycheck. | И стоит начать с вашей зарплаты. |
| Dear Kaiser Franz... tomorrow you can start cleaning your rifle and sharpening your blades. | Глубокоуважаемый император Франц, завтра вы можете начать чистить ваши ружья и точить ваши палаши. |
| They need to start sharing precompetitive research. | Им надо начать делиться предконкурсными исследованиями. |
| And with our help, They have everything they need to start fresh. | И с нашей помощью у них есть всё, что им нужно, чтобы начать новую жизнь. |
| That means you have to start fending for yourself. | А это значит ты должна начать обеспечивать себя. |
| (Chuckles) We can finally start paying you back. | Мы можем, наконец, начать платить вам долг. |