Английский - русский
Перевод слова Start
Вариант перевода Начать

Примеры в контексте "Start - Начать"

Примеры: Start - Начать
Well, sir, I could start timing the mechanical handling if you'd like that. Хорошо, сэр, я мог бы начать хронометраж механизированной погрузки, если вам это подходит.
And that is why I told Dr. Malcolm that he could start this new treatment. И поэтому я сказала доктору Малкольму, что он может начать это новое лечение.
We should start our own food blog. Нам нужно начать свой собственный блог о еде.
Or you can have a blank check and start a new life. Или ты сможешь начать новую жизнь с чистого листа.
It's like I need to start thinking about what's next. Мне нужно начать думать о том, что будет дальше.
But once you start, you can't stop. Стоит только начать, остановиться невозможно.
OK, I have to start the ceremony. Ок, я должна начать церемонию.
A real chance to start afresh. Это реальный шанс начать жизнь заново.
All right, we can start off by talking about something else if you like. Ладно, мы можем начать разговор о чем-нибудь другом.
I can't start a new life without money. Мне нужны деньги, так как я хочу начать новую жизнь.
Right now I'm not, so you better start talking. В данный момент нет, так что тебе лучше начать говорить.
So why don't you start talking while I'm still feeling friendly. Так почему бы тебе не начать говорить, пока я еще дружелюбный.
Lately I've gotten Miyazaki to start using that word. Позже я убедил Миядзаки начать использовать это слово.
You and Julian should start on Deck 21... Вы с Джулианом должны начать с палубы 21...
I think I'm going to stop being afraid and start dating. Я думаю, пора перестать бояться и начать ходить на свидания.
Okay, but don't wait too long to start living life, Phil. Ладно, но не жди слишком долго, чтобы начать жить, Фил.
He's trying to start a shoeshine business, but people think he's homeless. Он пытался начать свое обувное дело, но люди принимали его за бездомного.
Your highness, maybe when you're finished over there... you can start farming already. Ваше высочество, может, когда вы закончите там... мы уже сможем начать заниматься хозяйством.
You might just start playing with me. Вы же запросто можете начать играть со мной.
You can go ahead and start. Ты можешь идти вперед и начать.
Time to get your head out of those fiction books and start learning about fact. Время выбросить из головы эти книги с фантастикой... и начать изучать реальные вещи.
I think it's about time I start preparing for tomorrow. Думаю, пора мне начать готовиться к завтрашнему дню.
You could start to get your life back. Ты можешь начать возвращать обратно свою жизнь.
And he decides to start his own. И он решает начать свое собственное.
Okay, then you need to start standing up to him. Хорошо, тогда ты должен начать противостоять ему.