| Well, sir, I could start timing the mechanical handling if you'd like that. | Хорошо, сэр, я мог бы начать хронометраж механизированной погрузки, если вам это подходит. |
| And that is why I told Dr. Malcolm that he could start this new treatment. | И поэтому я сказала доктору Малкольму, что он может начать это новое лечение. |
| We should start our own food blog. | Нам нужно начать свой собственный блог о еде. |
| Or you can have a blank check and start a new life. | Или ты сможешь начать новую жизнь с чистого листа. |
| It's like I need to start thinking about what's next. | Мне нужно начать думать о том, что будет дальше. |
| But once you start, you can't stop. | Стоит только начать, остановиться невозможно. |
| OK, I have to start the ceremony. | Ок, я должна начать церемонию. |
| A real chance to start afresh. | Это реальный шанс начать жизнь заново. |
| All right, we can start off by talking about something else if you like. | Ладно, мы можем начать разговор о чем-нибудь другом. |
| I can't start a new life without money. | Мне нужны деньги, так как я хочу начать новую жизнь. |
| Right now I'm not, so you better start talking. | В данный момент нет, так что тебе лучше начать говорить. |
| So why don't you start talking while I'm still feeling friendly. | Так почему бы тебе не начать говорить, пока я еще дружелюбный. |
| Lately I've gotten Miyazaki to start using that word. | Позже я убедил Миядзаки начать использовать это слово. |
| You and Julian should start on Deck 21... | Вы с Джулианом должны начать с палубы 21... |
| I think I'm going to stop being afraid and start dating. | Я думаю, пора перестать бояться и начать ходить на свидания. |
| Okay, but don't wait too long to start living life, Phil. | Ладно, но не жди слишком долго, чтобы начать жить, Фил. |
| He's trying to start a shoeshine business, but people think he's homeless. | Он пытался начать свое обувное дело, но люди принимали его за бездомного. |
| Your highness, maybe when you're finished over there... you can start farming already. | Ваше высочество, может, когда вы закончите там... мы уже сможем начать заниматься хозяйством. |
| You might just start playing with me. | Вы же запросто можете начать играть со мной. |
| You can go ahead and start. | Ты можешь идти вперед и начать. |
| Time to get your head out of those fiction books and start learning about fact. | Время выбросить из головы эти книги с фантастикой... и начать изучать реальные вещи. |
| I think it's about time I start preparing for tomorrow. | Думаю, пора мне начать готовиться к завтрашнему дню. |
| You could start to get your life back. | Ты можешь начать возвращать обратно свою жизнь. |
| And he decides to start his own. | И он решает начать свое собственное. |
| Okay, then you need to start standing up to him. | Хорошо, тогда ты должен начать противостоять ему. |