| I already gave you a place to start. | Я уже сказал вам, где начать. |
| We have to start talking now about chemo. | Мы должны начать разговаривать о химеотерапии. |
| I want to leave with her, start everything from scratch. | Я хочу уехать с ней... начать все с нуля. |
| We need to start your treatment before it's too late. | Мы должны начать ваше лечение до того, как станет слишком поздно. |
| But you got to start pulling your weight. | Давно пора начать тянуть свою лямку. |
| And in about half an hour, you need to start checking the internal temperature. | И примерно через полтора часа, тебе нужно начать проверять температуру внутри. |
| I can... try and start to... fix things. | Могу... попробовать начать всё исправлять. |
| I'm on my way to the Jedi temple... to start my training, I hope. | Я собираюсь в храм джедаев... чтобы начать обучение, я надеюсь. |
| Maybe you should start living for yourself. | Может, тебе стоит начать жить для себя. |
| You can start transferring the neural energy to the Defiant. | Вы можете начать передачу нейронной энергии на "Дефаент". |
| You need to start thinking about your new world order. | Вы должны начать думать о порядке в вашем новом мире. |
| He ruined my life, but he gets to start his over. | Он разрушил мою жизнь, и он хочет начать свою заново. |
| Now I got to start all over. | Теперь мне надо начать все сначала. |
| I could get on the horn and start making phone calls. | Я могу сесть за телефон и начать обзванивать клиентов. |
| I have to destroy the rule and start from scratch again. | Я должен нарушить правило и снова начать с нуля. |
| We thought we'd start things off with the press event here. | Мы подумали начать мероприятие с прессой здесь. |
| One of us should stay behind and start combing through them. | Одному из нас следует остаться в тени и начать искать среди них. |
| I never intended to actually start writing it. | Я никогда не намеревалась начать писать это. |
| We should start at Brooks Hall, talk to Christina's friends. | Мы должны начать с Брукс-Холла, поговорить с друзьями Кристины. |
| Just as he was about to leave his wife, start fresh... | Когда он уйдёт от жены, начать с чистого листа... |
| And if she has to start as a vice president, fine. | Если придётся начать вице-президентом, ладно. |
| She was all set to start on the Saturday. | Она была готова начать в субботу. |
| Sorry, it was just to start. | Извини, я просто хотела начать. |
| Just long enough to start Anna Karenina, and finish it. | Достаточно, чтобы начать читать Анну Кренину. И закончить ее. |
| Jim and I were supposed to get a fresh start, do things right. | Мы с Джимом должны были начать с чистого листа, сделать всё правильно. |