Английский - русский
Перевод слова Start
Вариант перевода Начать

Примеры в контексте "Start - Начать"

Примеры: Start - Начать
I already gave you a place to start. Я уже сказал вам, где начать.
We have to start talking now about chemo. Мы должны начать разговаривать о химеотерапии.
I want to leave with her, start everything from scratch. Я хочу уехать с ней... начать все с нуля.
We need to start your treatment before it's too late. Мы должны начать ваше лечение до того, как станет слишком поздно.
But you got to start pulling your weight. Давно пора начать тянуть свою лямку.
And in about half an hour, you need to start checking the internal temperature. И примерно через полтора часа, тебе нужно начать проверять температуру внутри.
I can... try and start to... fix things. Могу... попробовать начать всё исправлять.
I'm on my way to the Jedi temple... to start my training, I hope. Я собираюсь в храм джедаев... чтобы начать обучение, я надеюсь.
Maybe you should start living for yourself. Может, тебе стоит начать жить для себя.
You can start transferring the neural energy to the Defiant. Вы можете начать передачу нейронной энергии на "Дефаент".
You need to start thinking about your new world order. Вы должны начать думать о порядке в вашем новом мире.
He ruined my life, but he gets to start his over. Он разрушил мою жизнь, и он хочет начать свою заново.
Now I got to start all over. Теперь мне надо начать все сначала.
I could get on the horn and start making phone calls. Я могу сесть за телефон и начать обзванивать клиентов.
I have to destroy the rule and start from scratch again. Я должен нарушить правило и снова начать с нуля.
We thought we'd start things off with the press event here. Мы подумали начать мероприятие с прессой здесь.
One of us should stay behind and start combing through them. Одному из нас следует остаться в тени и начать искать среди них.
I never intended to actually start writing it. Я никогда не намеревалась начать писать это.
We should start at Brooks Hall, talk to Christina's friends. Мы должны начать с Брукс-Холла, поговорить с друзьями Кристины.
Just as he was about to leave his wife, start fresh... Когда он уйдёт от жены, начать с чистого листа...
And if she has to start as a vice president, fine. Если придётся начать вице-президентом, ладно.
She was all set to start on the Saturday. Она была готова начать в субботу.
Sorry, it was just to start. Извини, я просто хотела начать.
Just long enough to start Anna Karenina, and finish it. Достаточно, чтобы начать читать Анну Кренину. И закончить ее.
Jim and I were supposed to get a fresh start, do things right. Мы с Джимом должны были начать с чистого листа, сделать всё правильно.