| But maybe you should start again. | Но возможно вам следует начать сначала. |
| I suggest you start representing your client and stop representing yourself. | Я рекомендую Вам начать представлять своего клиента, а не себя. |
| Well, maybe you should start because I'm not Oliver, Johnnie. | А может, стоит начать, потому что я не Оливер, Джонни. |
| Maybe you should start thinking about that. | Может, тебе стоит начать думать об этом? |
| You got enough firepower in here to start a war. | У тебя столько оружия, можно войну начать. |
| I just couldn't start until you walked away. | Просто не мог начать, пока ты не отойдёшь. |
| I think we need to start looking for zebras. | Я думаю, мы должны начать искать симптом зебры. |
| Well... buying a $5,000 photograph is a good way to start. | Ну... покупая фотографию за 5,000 $ это хороший способ, чтобы начать. |
| Saldivar using the FDLE to start his war - genius. | Салдивар использует полицию Флориды, чтобы начать войну, гениально. |
| Now, there's a good reason to start a war. | Вот это хороший повод начать войну. |
| You need to need to start thinking like a... | Тебе надо захотеть начать думать как... |
| We need to appease him and start communications with him. | Нужно успокоить его и начать с ним переговоры. |
| That's our potential, it's where we should start. | В этом наш потенциал, здесь мы можем начать. |
| If I talk it through with you, sharpen my focus, I'll be able to start digging out tomorrow. | Если я выговорюсь с тобой, сконцентрируюсь, то уже завтра смогу начать выкарабкиваться. |
| All I can do is go down to those Primitive ruins and start searching from there. | Все что я могу сделать, это спуститься в руины дикарей, и начать поиск отсюда. |
| Maybe we'd better start clearing floors. | Наверное, стоит начать проверку этажей. |
| No, Josh, I really want to start again. | Ну же, Джош, я хочу начать заново. |
| Okay, we really have to start planning. | Хорошо, мы должны начать планировать. |
| She'd make me start from nothing to show she was still in control. | Она заставила бы меня начать всё с нуля, чтобы продемонстрировать, что всё находится под её контролем. |
| No, it's time we stop appreciating it and start to mirror it. | Нет, время перестать восхищаться этим и начать действовать зеркально. |
| They're going to start production again very soon. | Они собираются начать производство снова очень скоро. |
| It's at this point that you'll want to start taking notes. | С этого места можешь начать записывать. |
| The globalists were now ready to start their final phase of world government takeover, the destruction of the Western nation's economies. | Глобалисты были теперь готовы начать их заключительную фазу захвата власти во всем мире - разрушение национальных экономических систем Запада. |
| But there're only a few weeks until you have to start presenting some fresh ideas. | Но до защиты осталось всего несколько недель, и тебе следует начать представлять свежие идеи. |
| I guess we have to start trusting them at some point. | Мне кажется, что мы должны начать доверять им по некоторым причинам. |