Английский - русский
Перевод слова Start
Вариант перевода Начать

Примеры в контексте "Start - Начать"

Примеры: Start - Начать
But maybe you should start again. Но возможно вам следует начать сначала.
I suggest you start representing your client and stop representing yourself. Я рекомендую Вам начать представлять своего клиента, а не себя.
Well, maybe you should start because I'm not Oliver, Johnnie. А может, стоит начать, потому что я не Оливер, Джонни.
Maybe you should start thinking about that. Может, тебе стоит начать думать об этом?
You got enough firepower in here to start a war. У тебя столько оружия, можно войну начать.
I just couldn't start until you walked away. Просто не мог начать, пока ты не отойдёшь.
I think we need to start looking for zebras. Я думаю, мы должны начать искать симптом зебры.
Well... buying a $5,000 photograph is a good way to start. Ну... покупая фотографию за 5,000 $ это хороший способ, чтобы начать.
Saldivar using the FDLE to start his war - genius. Салдивар использует полицию Флориды, чтобы начать войну, гениально.
Now, there's a good reason to start a war. Вот это хороший повод начать войну.
You need to need to start thinking like a... Тебе надо захотеть начать думать как...
We need to appease him and start communications with him. Нужно успокоить его и начать с ним переговоры.
That's our potential, it's where we should start. В этом наш потенциал, здесь мы можем начать.
If I talk it through with you, sharpen my focus, I'll be able to start digging out tomorrow. Если я выговорюсь с тобой, сконцентрируюсь, то уже завтра смогу начать выкарабкиваться.
All I can do is go down to those Primitive ruins and start searching from there. Все что я могу сделать, это спуститься в руины дикарей, и начать поиск отсюда.
Maybe we'd better start clearing floors. Наверное, стоит начать проверку этажей.
No, Josh, I really want to start again. Ну же, Джош, я хочу начать заново.
Okay, we really have to start planning. Хорошо, мы должны начать планировать.
She'd make me start from nothing to show she was still in control. Она заставила бы меня начать всё с нуля, чтобы продемонстрировать, что всё находится под её контролем.
No, it's time we stop appreciating it and start to mirror it. Нет, время перестать восхищаться этим и начать действовать зеркально.
They're going to start production again very soon. Они собираются начать производство снова очень скоро.
It's at this point that you'll want to start taking notes. С этого места можешь начать записывать.
The globalists were now ready to start their final phase of world government takeover, the destruction of the Western nation's economies. Глобалисты были теперь готовы начать их заключительную фазу захвата власти во всем мире - разрушение национальных экономических систем Запада.
But there're only a few weeks until you have to start presenting some fresh ideas. Но до защиты осталось всего несколько недель, и тебе следует начать представлять свежие идеи.
I guess we have to start trusting them at some point. Мне кажется, что мы должны начать доверять им по некоторым причинам.