But maybe you should start again. |
Но возможно вам следует начать сначала. |
I suggest you start representing your client and stop representing yourself. |
Я рекомендую Вам начать представлять своего клиента, а не себя. |
Well, maybe you should start because I'm not Oliver, Johnnie. |
А может, стоит начать, потому что я не Оливер, Джонни. |
Maybe you should start thinking about that. |
Может, тебе стоит начать думать об этом? |
You got enough firepower in here to start a war. |
У тебя столько оружия, можно войну начать. |
I just couldn't start until you walked away. |
Просто не мог начать, пока ты не отойдёшь. |
I think we need to start looking for zebras. |
Я думаю, мы должны начать искать симптом зебры. |
Well... buying a $5,000 photograph is a good way to start. |
Ну... покупая фотографию за 5,000 $ это хороший способ, чтобы начать. |
Saldivar using the FDLE to start his war - genius. |
Салдивар использует полицию Флориды, чтобы начать войну, гениально. |
Now, there's a good reason to start a war. |
Вот это хороший повод начать войну. |
You need to need to start thinking like a... |
Тебе надо захотеть начать думать как... |
We need to appease him and start communications with him. |
Нужно успокоить его и начать с ним переговоры. |
That's our potential, it's where we should start. |
В этом наш потенциал, здесь мы можем начать. |
If I talk it through with you, sharpen my focus, I'll be able to start digging out tomorrow. |
Если я выговорюсь с тобой, сконцентрируюсь, то уже завтра смогу начать выкарабкиваться. |
All I can do is go down to those Primitive ruins and start searching from there. |
Все что я могу сделать, это спуститься в руины дикарей, и начать поиск отсюда. |
Maybe we'd better start clearing floors. |
Наверное, стоит начать проверку этажей. |
No, Josh, I really want to start again. |
Ну же, Джош, я хочу начать заново. |
Okay, we really have to start planning. |
Хорошо, мы должны начать планировать. |
She'd make me start from nothing to show she was still in control. |
Она заставила бы меня начать всё с нуля, чтобы продемонстрировать, что всё находится под её контролем. |
No, it's time we stop appreciating it and start to mirror it. |
Нет, время перестать восхищаться этим и начать действовать зеркально. |
They're going to start production again very soon. |
Они собираются начать производство снова очень скоро. |
It's at this point that you'll want to start taking notes. |
С этого места можешь начать записывать. |
The globalists were now ready to start their final phase of world government takeover, the destruction of the Western nation's economies. |
Глобалисты были теперь готовы начать их заключительную фазу захвата власти во всем мире - разрушение национальных экономических систем Запада. |
But there're only a few weeks until you have to start presenting some fresh ideas. |
Но до защиты осталось всего несколько недель, и тебе следует начать представлять свежие идеи. |
I guess we have to start trusting them at some point. |
Мне кажется, что мы должны начать доверять им по некоторым причинам. |