It is very simple to start a game at Russian Casino. |
Начать игру в Русском Казино очень просто. |
You can start playing in the demo mode without the registration, just by pressing the button Play Demo. |
Вы можете начать играть в демонстрационном режиме сразу без регистрации, нажав на кнопку Демо Игра. |
We strongly recommend you to view How to start playing section of our Help. |
Советуем также перед игрой просмотреть раздел Помощь:: Как начать игру. |
In the end, Montreal was the perfect place for him to get his start. |
В конце концов, Монреаль был идеальным местом для него, чтобы начать свою карьеру. |
A new Eurosport channel was able to start its broadcasts the same month. |
Новый канал Eurosport смог начать работу в том же месяце. |
To start a new game with your own options, click on any vacant table and set the game options. |
Чтобы начать новую игру со своими параметрами щелкните по любому свободному столу и укажите параметры игры. |
The reporter takes the opportunity to start asking Brody some questions instead. |
Репортёр пользуется этой возможностью, чтобы начать задавать Броуди несколько вопросов. |
When you have sent a message, wait for a confirmation and start using Internet. |
После отсылки SMS дождись подтверждения и Ты можешь начать пользоваться интернетом. |
MIME writer cannot start new MIME part in state ''. |
В состоянии компонент записи MIME-данных не может начать новую часть MIME. |
Then you need to start kissing the ring. |
Тогда тебе пора начать целовать кольцо. |
Heinrich says that they're going to start rehearsals immediately. |
Генрих говорит, что они собираются начать репетиции немедленно. |
After Badger returns to New Mexico, Jesse takes advantage of him by easily persuading him to start selling for them again. |
После чего Барсук возвращается в Нью-Мексико, и Джесси легко удаётся убедить его начать снова торговать. |
Agreement was reached to start preparations for an invasion of the North African Colonies of Vichy France (Operation Torch). |
Была достигнута договорённость начать подготовку к вторжению в североафриканские колонии Франции Виши (операция «Факел»). |
Oesch and his chief of staff Colonel Valo Nihtilä decided to start the attack two days later. |
Эш и его начальник штаба полковник Вало Нихтиля решили начать атаку через два дня. |
I don't know where to start. |
Непонятно даже, с чего начать. |
Some old mish is added to start the fermentation. |
Немного старого миша добавляется, чтобы начать брожение. |
After recovering, King realized the error of his ways and resolved to start a new life. |
После выздоровления, Кинг понял, как неправильно он поступал, и захотел начать новую жизнь. |
François Fournier purchased Mercier's stock from the Office of Bankruptcy in 1904 and used it to start his own forgery business. |
Франсуа Фурнье приобрёл материалы Мерсье в Бюро по банкротствам в 1904 году и воспользовался ими, чтобы начать собственный бизнес на фальшивках. |
Despite this, Agnia was able to start a professional career and debuted in feature film Heat, which played a major role. |
Несмотря на это, Агния смогла начать профессиональную деятельность и дебютировала в полнометражном фильме «Жара», в котором сыграла одну из главных ролей. |
By March 2016, the Venom film had itself been retooled, to start its own franchise unrelated to the MCU Spider-Man. |
К марту 2016 года фильм Веном был переоборудован, чтобы начать свою собственную франшизу, не связанную с Человеком-пауком в КВМ. |
In December 2009, director Joe Johnston indicated that he planned to start filming in April 2010. |
В декабре 2009 года Джо Джонстон объявил, что планирует начать съёмки в апреле 2010 года. |
The women stayed, to start a new life, the best they can. |
Остались женщины, чтобы начать новую жизнь, как они знают и умеют. |
Well, we'll just have to start our escape when the door's already open. |
Ну, мы просто должны начать побег, когда дверь уже откроют. |
That's why we need to stop the hormone therapy and start the treatment. |
Поэтому, нам нужно прекратиить гормонотерапию и начать лечение. |
According to Toshio Suzuki, the diversion allowed Miyazaki to return for a fresh start on the creation of Princess Mononoke. |
По словам Тосио Судзуки, отвлечение позволило Миядзаки начать заново создание «Принцессы Мононоке». |