Английский - русский
Перевод слова Start
Вариант перевода Начать

Примеры в контексте "Start - Начать"

Примеры: Start - Начать
I figure we can start tomorrow. Я думаю, мы можем начать завтра.
If you want to start a custody suit, have your lawyer call me. Хочешь начать судебное разбирательство по опекунству - пусть твой адвокат мне позвонит.
I just want to get through summer school and start a new life. Я лишь хотела закончить летнюю школу и начать новую жизнь.
And you got a chance for a new start now. У тебя есть шанс сейчас начать всё заново.
We need to start healing, Damon. Нам нужно начать исцеление, Деймон.
You know what, instead of working for someone else, we should start our own business. Знаешь что, вместо работы на дядю, нам нужно начать свой собственный бизнес.
I just want to start the relationship off on the right foot. Я просто хочу начать отношения с правильной ноги.
I suppose it's not too early to start thinking about dinner. Полагаю, уже не рано, чтобы начать думать об ужине.
Maybe now we can both start to heal. Может теперь мы можем начать все сначала.
You're right, I have to start doing things. Ты права, я должен начать что-то делать.
I need to start pulling my own weight. Мне нужно начать вносить посильный вклад.
I need to start a war between Serena and Gossip Girl. Мне нужно начать войну между Сереной и "Сплетницей".
Maybe I should start looking for another job. Может, мне следует начать искать другую работу.
Now that his singing career is over, it's a fresh new start. Теперь его карьера певца закончена, ему придется начать все сначала.
You know, get out there early, start raising money. Знаешь, начать пораньше, приступить к сбору средств.
You want someone who can start today. Тебе нужна горничная, которая может начать сегодня.
I suppose we got to start sometime. Думаю, мы должны когда-нибудь начать.
We can't start the dance if the door's locked. Мы не сможем начать танцы, если дверь заперта.
We need to start searching your hard drives now. Мы должны начать поиск жесткого диска сейчас.
Good, it's a place to start. Это хорошо, с этого можно начать.
I was thinking that we could start in Mykonos and then... Я подумал, что мы могли бы начать с Миконос, а затем...
And then you can start on 2008. И затем ты можешь начать за 2008-й.
You should start taking this training seriously. Ты должен начать воспринимать эти обучения всерьёз.
I should start carrying a pocket calendar. Пора бы мне начать носить карманный календарик.
If they want to build a case against you, Let them start from scratch. Если они хотят построить дело против тебя, позволь им начать с царапин.