Английский - русский
Перевод слова Start
Вариант перевода Начать

Примеры в контексте "Start - Начать"

Примеры: Start - Начать
She's ready to start next month. Она готова начать в следующем месяце».
As you can imagine, something like that could very easily start a war between the Inhumans and the mutants. Как вы можете себе представить, что-то подобное, что может очень легко начать войну между Нелюдьми и мутантами.
In 1992, ministers of Spain and Algeria agreed to start the construction of the pipeline. В 1992 году министры Испании и Алжира договорились начать строительство трубопровода.
And anybody can pick up an instrument and start playing. И каждый может подобрать инструмент и начать играть».
In 2015, former Commissioner Malmström mentioned an idea to start negotiations of a DCFTA with Morocco and Tunisia. В 2015 году комиссар Мальмстрём упомянула о плане начать переговоры по зоне DCFTA с Марокко и Тунисом.
I'm a PC without the need to even start. Я ПК без необходимости даже начать.
Both Meera and Raj decide to move far away from Bulgaria and start a new life. И Мира, и Радж решили уехать далеко от Болгарии и начать новую жизнь.
Vince and Andy met up in New York City this week to start work on the new Erasure album. Винс и Энди встретились в Нью-Йорке на этой неделе, чтобы начать работу над новым альбомом Erasure.
I knew I had to start minimal and give it space. Я знал, что я должен был начать с минимального и дать больше места.
Click here to start designing Card of Your Style. Нажми сюда, чтобы начать создавать дизайн своей Карты стиля.
I would not go to school, I just want to start work... Я бы не пойти в школу, я просто хочу, чтобы начать работу...
If you left your employee, you couldn't go and start that business somewhere else under the same name. Если вы оставили своих сотрудников, вы не можете пойти и начать этот бизнес в другом месте под тем же названием.
To meals, Germany still check on me and start a normal conversation fun, but I do not. Для питания, Германия все еще проверить на меня и начать нормальный разговор весело, но не знаю.
These are elements that I needed to start a business. Эти элементы, что мне нужно, чтобы начать бизнес.
Lawrence laments his decisions, deciding to start his collection again. Лоуренс сетует на свои решения, решив снова начать свою коллекцию.
His mother's position afforded him the opportunity to come to America where he could have his surgery and start a new life. Положение его матери предоставило ему возможность приехать в Америку, где он смог бы сделать операцию и начать новую жизнь.
It seemed like they were in a perfect position to start a new life as a developer/publisher. Похоже, они были в идеальном положении, для того чтобы начать новую жизнь в качестве разработчика и издателя».
Anyone can sign up and start using the Free Web Package. Каждый может зарегистрироваться и начать пользоваться Бесплатным Веб-Пакетом услуг.
He is offered to start a new prosperous life. Ему предлагают начать новую благополучную жизнь.
In 1932 she signed a contract with MGM and moved to the United States to start an international career. В 1932 году она подписала контракт с MGM и переехала в Соединенные Штаты, чтобы начать там международную карьеру.
But I have no regrets because I wanted to start working and it changed my life. Но я не жалела об этом, потому что я хотела начать работать, и это изменило мою жизнь».
Missy Higgins really inspired me to start writing music. Мисси Хиггинс действительно вдохновила меня начать писать свою музыку».
Pharmacy students in Pécs can start studies from 2016 in the youngest faculty of the University. Студенты аптеки в Печ могут начать учебу с 2016 года на младшем факультете университета.
He succeeded at his third attempt, and was ready to start his medical studies in the autumn of 1887. Он сдал на его третьей попытки, и был готов начать своё медицинское образование с осени 1887 года.
As shown in previous clinical data, HARG and start therapy, thinning hair becomes more than ever, at all. Как было показано в предыдущих клинических данных, Харг и начать лечение, истончение волос становится больше, чем когда-либо вообще.