Английский - русский
Перевод слова Start
Вариант перевода Начать

Примеры в контексте "Start - Начать"

Примеры: Start - Начать
And this is not how I want to start my day. И это не то, как я хотела бы начать свой день.
You might want to start writing down my little bon mots. Вам, пожалуй, стоит начать записывать мои остроумные выражения.
I think I know where we can start. Думаю, я знаю, с чего начать.
Try to start off on the right foot this time. В этот раз попробуйте начать как следует.
I thought we could start the morning off with a good book. Я подумала, мы бы могли начать утро с хорошей книги.
The coach at Michigan promised me that I'd start. Тренер в Мичигане уверял меня начать.
We're ready for mission start, on your mark. Мы готовы начать миссию по вашей команде.
You better start building a new granary. Тебе лучше начать строительство нового амбара.
We should go somewhere where we can start from scratch. Мы можем улететь туда, где действительно можем начать все с нуля.
You know... he should probably start school soon. Знаешь... ему пора начать ходить в школу.
Tell you what they can start doing. Расскажу, что они могут начать делать.
He has to start to make a life for himself some time. Со временем, ему нужно начать налаживать свою жизнь.
Sure, Dr. Pierce, or I guess I could just start taking the stairs. Конечно, доктор Пирс, или, полагаю, я могу начать ходить по лестнице.
Well, I had to start somewhere. Что ж, с чего-то надо было начать.
It seems your elders Need to start according you more respect. Похоже твоим старикам пора начать больше тебя уважать.
It's time to start your annual mad dash around town to get her a present that's not completely insulting. Пора начать твою ежегодную безумную беготню по городу в поисках подарка, который не был бы совершенно оскорбительным.
With or without Sauda, you must go to the city and start your life. С Саудой или без нее, тебе нужно уехать в город и начать жизнь заново.
I have no idea who to start this week. Я не знаю с кого на этой неделе начать.
Father Johannes said that she wants to start the second era of the witches. Отец Йоханнес сказал что она х очет начать вторую эпоху ведьм.
I guess I should start at the beginning. Я думаю я должен начать с начала.
I know, I just wanted to start taking a little bit better care of myself. Знаю, я просто хотел начать немного лучше заботиться о себе.
I had to go home and start the day again. Пришлось вернуться и начать день заново.
We need to leave the country, start someplace new. Нам придётся уехать из страны, начать всё сначала.
We should head back and start fresh tomorrow. Мы должны вернуться и завтра начать снова.
It was time for me to put away part of my life and start something new. Пришла пора мне отбросить прошлую жизнь и начать что-то новое.