Английский - русский
Перевод слова Start
Вариант перевода Начать

Примеры в контексте "Start - Начать"

Примеры: Start - Начать
And while you're at it, I would advise your client to start cooperating in this investigation. И пока вы общаетесь, я бы посоветовал вашему клиенту начать сотрудничать в этом расследовании.
Try to find a way to give me a signal when you're ready for me to start the fun. Постарайся придумать способ подать мне сигнал, когда будешь готов начать веселье.
Can't wait to start the facial reconstruction, see if anybody reported a blue man missing. Не могу дождаться, чтобы начать реконструкцию лица, и посмотреть, может кто-нибудь сообщил о пропаже синего человека.
You better start talking unless you want to go back. Вам лучше начать говорить, если вы не хотите обратно.
They're about to start a new life, and now all their dreams have been shattered. Они собираются начать новую жизнь, а сейчас их мечты разлетелись вдребезги.
Well, we'd better make our best guess on his next target and start planning. Хорошо, нам лучше сосредоточиться на наших догадках о его следующей цели и начать готовиться.
Can't wait to start Scaring with you, brothers. Мне не терпится начать пугать вместе с вами, братья.
You know, I could do this- start a life here. Вы знаете, я бы мог сделать это - начать жизнь заново вот здесь.
So much that she had to start pretending to be him. Да так сильно, что ей пришлось начать выдавал себя за него.
I wanted to make a fresh start in a new office. Хотел начать всё заново в новом кабинете.
Tom is calling to take you away, start a new life with a new identity. Звонил, чтобы забрать тебя, начать новую жизнь с новой личностью.
I just need to start changing it. Мне просто нужно начать менять ее.
We're about to start doing... Мы собирались начать надеюсь, абсолютно бесполезную процедуру.
I am simply saying if he's our only suspect, we should start looking for another. Просто, если он единственный подозреваемый, пора начать искать другого.
We have to start playing by his rules if we want to survive. Нам нужно начать играть по его правилам, если мы хотим выжить.
Mrs. Bradbury, please sign the forms so we can start the dialysis. Миссис Бредбери, пожалуйста, подпишите форму чтобы мы могли начать диализ.
You might want to start getting comfortable with talking. Может пора бы уже начать говорить о таком дерьмище при свете дня.
I have the pleasure of inviting the managers of our club... to start us off with a dance. Я с радостью приглашаю руководителей танцевального клуба начать наш вечер с танца.
I can start now, if you like. Я могу начать прямо сейчас, если хотите.
We have to be out of here by tomorrow night so Lasker's guys can start the renovations. Нам нужно убраться от сюда до завтрашнего вечера, и тогда парни Ласкера могут начать реконструкцию.
I guess it's time to start groveling. Я думаю, пришло время начать присмыкаться.
It was time to start playing with the real thing. Пришло время отойти от игры с голограммами и начать реальную игру.
It's not complete, but at least it's a start. Она неполная, но с нее можно начать.
James, this is a really weird time to start into all that. Джеймс, это действительно замечательное время чтобы начать все это.
If I want to start a sentence with a full stop, I will. Если я захочу начать предложение с точки - я сделаю это.