And while you're at it, I would advise your client to start cooperating in this investigation. |
И пока вы общаетесь, я бы посоветовал вашему клиенту начать сотрудничать в этом расследовании. |
Try to find a way to give me a signal when you're ready for me to start the fun. |
Постарайся придумать способ подать мне сигнал, когда будешь готов начать веселье. |
Can't wait to start the facial reconstruction, see if anybody reported a blue man missing. |
Не могу дождаться, чтобы начать реконструкцию лица, и посмотреть, может кто-нибудь сообщил о пропаже синего человека. |
You better start talking unless you want to go back. |
Вам лучше начать говорить, если вы не хотите обратно. |
They're about to start a new life, and now all their dreams have been shattered. |
Они собираются начать новую жизнь, а сейчас их мечты разлетелись вдребезги. |
Well, we'd better make our best guess on his next target and start planning. |
Хорошо, нам лучше сосредоточиться на наших догадках о его следующей цели и начать готовиться. |
Can't wait to start Scaring with you, brothers. |
Мне не терпится начать пугать вместе с вами, братья. |
You know, I could do this- start a life here. |
Вы знаете, я бы мог сделать это - начать жизнь заново вот здесь. |
So much that she had to start pretending to be him. |
Да так сильно, что ей пришлось начать выдавал себя за него. |
I wanted to make a fresh start in a new office. |
Хотел начать всё заново в новом кабинете. |
Tom is calling to take you away, start a new life with a new identity. |
Звонил, чтобы забрать тебя, начать новую жизнь с новой личностью. |
I just need to start changing it. |
Мне просто нужно начать менять ее. |
We're about to start doing... |
Мы собирались начать надеюсь, абсолютно бесполезную процедуру. |
I am simply saying if he's our only suspect, we should start looking for another. |
Просто, если он единственный подозреваемый, пора начать искать другого. |
We have to start playing by his rules if we want to survive. |
Нам нужно начать играть по его правилам, если мы хотим выжить. |
Mrs. Bradbury, please sign the forms so we can start the dialysis. |
Миссис Бредбери, пожалуйста, подпишите форму чтобы мы могли начать диализ. |
You might want to start getting comfortable with talking. |
Может пора бы уже начать говорить о таком дерьмище при свете дня. |
I have the pleasure of inviting the managers of our club... to start us off with a dance. |
Я с радостью приглашаю руководителей танцевального клуба начать наш вечер с танца. |
I can start now, if you like. |
Я могу начать прямо сейчас, если хотите. |
We have to be out of here by tomorrow night so Lasker's guys can start the renovations. |
Нам нужно убраться от сюда до завтрашнего вечера, и тогда парни Ласкера могут начать реконструкцию. |
I guess it's time to start groveling. |
Я думаю, пришло время начать присмыкаться. |
It was time to start playing with the real thing. |
Пришло время отойти от игры с голограммами и начать реальную игру. |
It's not complete, but at least it's a start. |
Она неполная, но с нее можно начать. |
James, this is a really weird time to start into all that. |
Джеймс, это действительно замечательное время чтобы начать все это. |
If I want to start a sentence with a full stop, I will. |
Если я захочу начать предложение с точки - я сделаю это. |