| You need to start putting on some of these TV when you're cleaning the toilets. | Тебе пора начать включать какой-нибудь из тех тв когда убираешь туалеты. |
| Okay, class, it is time to start our special show. | Итак, класс, пришло время начать наше представление. |
| No, we should start our own company. | Нет, мы должны начать нашу собственную компанию. |
| We need to start setting up for you and your sister. | Мы должны начать подготовку вас и вашей сестры. |
| Perhaps you need to start thinking like a racer. | Возможно, ты должен начать думать как гонщик. |
| You need to start standing up for yourself. | Ты должна начать заступаться за себя. |
| I want to start a life with you. | Я хочу начать новую жизнь с тобой. |
| And once you start, it's hard to stop. | Если начать принимать, то остановиться уже сложно. |
| But maybe it's best for ben to get a fresh start without you. | Но, наверно, для Бена лучше начать новую жизнь без тебя. |
| So we decide to start again. | Поэтому мы решаем начать все заново. |
| I don't know where to start. | Даже не знаю, где начать. |
| Maybe I should start working on my cologne line. | А может, следует начать работу над моей линией одеколона. |
| Just take Thomas and start afresh. | Просто взять Томаса и начать все сначала. |
| Because now that you know for sure, you can pick up the pieces and start your new life. | Потому что теперь ты знаешь наверняка, ты можешь собраться и начать новую жизнь. |
| But I think it's time for you to start thinking about your own life. | Но я думаю теперь время начать думать о твоей собственной жизни. |
| You can't start saying something and just leave. | Ты не можешь начать что-то говорить и просто уйти. |
| Maybe you should start coming here before that happens. | Может вам стоит начать приходить сюда до того как это случится? |
| You have a rare opportunity to start again, to rewrite the past, to do better. | У тебя есть редкая возможность начать всё сначала. переписать прошлое, поступить правильно. |
| And his clients would be the best place to start. | И самым лучшим было бы начать с его клиентов. |
| Maybe I know where to start. | Возможно я знаю с чего начать. |
| Does that mean I should start tomorrow? | О. Это значит, я могу начать завтра? |
| In addition to rockets, they're going to start engineering man, you know, for travel in space. | В дополнение к ракетам, они хотят начать инженеринг человека... знаешь, для путешествия в космосе. |
| Could you approve them now? I'd like to start campaigning in the morning. | Можете их проверить сейчас, потому что, я хочу завтра же... с самого утра начать избирательную кампанию. |
| We want to start taking temperatures, blood pressure. | Мы хотим начать измерять у вас температуру и давление. |
| I kind of think that's where we need to start again. | Думаю, мы должны начать именно с этого. |