You need to start putting on some of these TV when you're cleaning the toilets. |
Тебе пора начать включать какой-нибудь из тех тв когда убираешь туалеты. |
Okay, class, it is time to start our special show. |
Итак, класс, пришло время начать наше представление. |
No, we should start our own company. |
Нет, мы должны начать нашу собственную компанию. |
We need to start setting up for you and your sister. |
Мы должны начать подготовку вас и вашей сестры. |
Perhaps you need to start thinking like a racer. |
Возможно, ты должен начать думать как гонщик. |
You need to start standing up for yourself. |
Ты должна начать заступаться за себя. |
I want to start a life with you. |
Я хочу начать новую жизнь с тобой. |
And once you start, it's hard to stop. |
Если начать принимать, то остановиться уже сложно. |
But maybe it's best for ben to get a fresh start without you. |
Но, наверно, для Бена лучше начать новую жизнь без тебя. |
So we decide to start again. |
Поэтому мы решаем начать все заново. |
I don't know where to start. |
Даже не знаю, где начать. |
Maybe I should start working on my cologne line. |
А может, следует начать работу над моей линией одеколона. |
Just take Thomas and start afresh. |
Просто взять Томаса и начать все сначала. |
Because now that you know for sure, you can pick up the pieces and start your new life. |
Потому что теперь ты знаешь наверняка, ты можешь собраться и начать новую жизнь. |
But I think it's time for you to start thinking about your own life. |
Но я думаю теперь время начать думать о твоей собственной жизни. |
You can't start saying something and just leave. |
Ты не можешь начать что-то говорить и просто уйти. |
Maybe you should start coming here before that happens. |
Может вам стоит начать приходить сюда до того как это случится? |
You have a rare opportunity to start again, to rewrite the past, to do better. |
У тебя есть редкая возможность начать всё сначала. переписать прошлое, поступить правильно. |
And his clients would be the best place to start. |
И самым лучшим было бы начать с его клиентов. |
Maybe I know where to start. |
Возможно я знаю с чего начать. |
Does that mean I should start tomorrow? |
О. Это значит, я могу начать завтра? |
In addition to rockets, they're going to start engineering man, you know, for travel in space. |
В дополнение к ракетам, они хотят начать инженеринг человека... знаешь, для путешествия в космосе. |
Could you approve them now? I'd like to start campaigning in the morning. |
Можете их проверить сейчас, потому что, я хочу завтра же... с самого утра начать избирательную кампанию. |
We want to start taking temperatures, blood pressure. |
Мы хотим начать измерять у вас температуру и давление. |
I kind of think that's where we need to start again. |
Думаю, мы должны начать именно с этого. |