Английский - русский
Перевод слова Start
Вариант перевода Начать

Примеры в контексте "Start - Начать"

Примеры: Start - Начать
We have to start trusting her, Jim. Джим, мы должны начать ей доверять.
Which is why we need to fast-track... convene a grand jury, start seeking indictments. Поэтому надо ускориться... созвать присяжных, начать искать обвинителя.
You need to start participating in your therapy. Вы должны начать участвовать в вашей терапии.
Look... how about we start all over? Послушай... как насчет того, чтобы начать все сначала?
Somebody is trying to kill you, And you need to start helping us. Кто-то намеревается тебя прикончить, так что пора бы уже начать нам помогать.
Now we may have a chance to start to put our world back together. А теперь у нас, возможно, появился шанс начать восстанавливать наш мир.
We can start uptown and work our way down. Мы можем начать с центра и двигаться к окраинам.
Try to start a new life with that following you. Попробуйте начать всё сначала в таких условиях.
It would be nice if they knew exactly where to start. Неплохо, если бы они знали с чего начать.
If you want to know what really happened that night, let me start at the beginning. Если хочешь знать, что на самом деле случилось тем вечером, позволь мне начать сначала.
Perhaps I should start on her. Возможно, мне стоит начать с нее.
Let's not give him a reason to start another. Не дадим ему повода попытаться начать вторую.
She didn't even get to start. Ей не суждено было даже начать.
Camille could have a normal life... start fresh. Камилла может жить нормальной жизнью... начать сначала.
I was cutting all my friends' hair, so I figured I should start charging for it. Я подстригал всех своих друзей и подумал, что пора начать зарабатывать на этом.
No matter how improbable it may seem, the tenth man has to start digging on the assumption that the other nine are wrong. Неважно насколько невозможным это будет, десятый должен начать копать предполагая, что другие девять неправы.
How much case, we could start fresh maybe sell the house. Какая возможность, мы могли мы начать все сначала, продать дом.
I wanted to go back to the library and start studying immediately, but Abby said no. Я хотела вернуться в библиотеку и начать заниматься, но Эбби сказала нет.
We need to start from the beginning and check for it... every single document. Нужно начать сначала, и поискать это имя в каждом отдельном документе.
But you chose last night to start again. Но выбрал прошлую ночь, чтобы начать снова.
To start my new, improved life. Чтобы начать мою новую, улучшенную жизнь.
Let me start at the beginning, and tell you a little bit about Lisa. Позвольте мне начать с начала и рассказать вам немного о Лизе.
You better start following through on your promises. Тебе лучше начать следующий через свои обещания.
Well, they'd better start getting ready. Тогда им следовало бы начать готовиться.
And thanks to the generosity of some of my patients, I can always start again. И благодаря щедрости некоторых моих пациентов я всегда смогу начать всё заново.