| I got to start using one of those holosuite exercise programmes. | Надо было начать пользоваться тренировочными программами в голокомнатах. |
| I'd like to start at the lineup back in New York. | Но я хотел бы начать с вашего опознания в Нью-Йорке. |
| It was easier to start hating you than to own the feelings she had toward you. | Было легче начать тебя ненавидеть, чем жить с тем, что она к тебе испытывала. |
| In case you shake apart and want a brand-new start | И если у тебя всё не клеится, и тебе хочется начать заново |
| You can start life anew among brothers. | Ты сможешь начать жизнь заново среди братьев. |
| So, I guess we get a giant can opener and start checking trunks. | Итак, полагаю нужна большая открывашка и можно начать проверять багажники. |
| But if you'd like to start paying rent... | Но, если ты решила начать платить аренду... |
| Maybe you should get a start on those vets. | Наверное, надо начать осмотр ветеранов. |
| As of now, you'll start doing so. | С этого момента, ты должна начать делать это. |
| I don't know how to start. | Вопрос щекотливый, не знаю, как и начать. |
| We thought we could start our own mini peace process. | Мы думали, что сможем начать возделывать наш собственный рай. |
| So I'm just suggesting, start soft. | Так что, я просто предлагаю начать мягко. |
| She wants to start doing preliminaries on our witnesses. | Она хочет начать предварительный опрос наших свидетелей. |
| This might be a reasonable place to start. | Может быть, имеет смысл начать вот с этого. |
| Then I guess we better start walking. | Тогда я думаю нам лучше начать двигаться. |
| Might be a huge mistake, but I have to start trusting my own instincts. | Возможно это и большая ошибка, но мне стоит начать доверять своим собственным инстинктам. |
| My name is Galen Vaughn, and you'd better start talking. | Мое имя Гален Ваун и тебе лучше начать говорить. |
| I'm not quite sure how to even start this conversation other than... | Я не совсем уверен, как даже начать этот разговор кроме... |
| I decided to start again too. | Я тоже решил начать все заново. |
| I really need to start writing things down. | Пора мне уже начать всё записывать. |
| To start again with somebody new... | Чтобы начать все сначала с новым человеком. |
| There are ways to start a new world. | Есть способ начать по новому мир. |
| I'll get Brody to start checking in with the manufacturers. | Я скажу Броуди начать сверяться с производителями. |
| You could roll up your sleeves and start chopping something. | Можете закатать рукава и начать что-нибудь нарезать. |
| Come on, I know where to start. | Идём, я знаю, с чего начатЬ. |