We're going to start to skin the heads and start hitting that with broken bottles. |
Мы собираемся начать со скальпа и лупить по нему бутылками. |
We can start harvesting condensation, and start greening the desert from within. |
Сохранение конденсата и озеленение пустыни можно начать из её середины. |
But you never tell me how to start or when to start or where to start. |
Но вы никогда не говорите мне, как начать или когда начать или откуда. |
But before we start we set this golden rule. |
Но, перед тем как начать, мы устанавливаем золотое правило. |
We can start harvesting condensation, and start greening the desert from within. |
Сохранение конденсата и озеленение пустыни можно начать из её середины. |
Enough to start again and perhaps do better. |
Их вполне достаточно, чтобы начать новый мир, может даже лучший. |
I'm having ideas and I could start something. |
У меня есть идеи и я мог бы начать что-то делать. |
Work should start to incorporate phenomena that extend the Europe. |
Следует начать работу по учету явлений, масштабы которых выходят за рамки Европы. |
One question concerned when the Commission should start its work. |
Один вопрос связан с тем, когда комиссия должна начать свою работу. |
Preparatory activities would start in 2001. |
Подготовку к празднованию следовало бы начать в 2001 году. |
Both expressed their willingness to start talks about talks. |
Обе стороны выразили готовность начать переговоры по вопросу о проведении переговоров. |
To encourage policy actions, awareness-raising efforts are required, and these should start promptly. |
Для содействия принятию этих политических мер требуется приложить усилия в области информирования общественности, и эту деятельность следует начать безотлагательно. |
Nevertheless, it is worthwhile to start thinking about possible ways now. |
Тем не менее представляется целесообразным уже сейчас начать размышлять о возможных методах оказания такой помощи. |
It might even help start rebuilding trust. |
Это даже, возможно, помогло бы начать восстанавливать доверие. |
The project supports people with thoroughly justified business ideas to start a competitive small business. |
Данный проект поддерживает людей, у которых есть вполне обоснованные деловые идеи о том, как начать конкурентоспособное небольшое дело. |
This organ must get going and we must start negotiating. |
Этот орган должен приступить к действиям, и мы должны начать переговоры. |
But I need that money to start my business. |
Но мне нужны эти деньги, чтобы начать свой собственный бизнес. |
We could start all over again perhaps. |
Может быть, мы могли бы начать все сначала. |
We can start trying any time you and/or we want. |
Мы можем начать пытаться в любое время, когда ты и/или мы захотим. |
Well, she better stop jibber-jabbering and start shining. |
Ну что ж, ей лучше перестать болтать чепуху и начать сиять. |
To start fresh with no regrets. |
Начать все сначала, ни о чем не жалея. |
It means you should start working on your concession speech. |
Это означает, что тебе стоит начать работать над своей речью о признании поражения. |
We must start to create it". |
Мы должны уже сейчас начать строительство этого будущего». |
Perhaps she wanted a fresh start. |
Может, она хотела начать всё с начала. |
I came home to start all over. |
Я вернулся на родину, чтобы начать с начала. |