| Do you think we could start working on those schematics first thing? | Думаешь, мы можем начать работать над этими схемами прямо сейчас? |
| You can't start "funnel" without "fun". | Ты не можешь начать "воронку" без "веселья". |
| OK, but why wait until after the execution to start killing? | Тогда зачем ждать казни, чтобы начать убивать? |
| I want to start living out loud. | Я хочу начать жить на всю катушку |
| And I want to start writing about it. | И я хочу начать писать об этом |
| The point is that it's not going to be very difficult... for the Pierce people to start screaming harassment. | Суть в том, что людям Пирса будет не очень... трудно начать выкрикивать "преследование". |
| Which will be perfect, 'cause then we have our 40th birthdays in Napa, which we should start planning, by the way. | И это будет чудесно, потому что тогда как раз отпразднуем наши 40летия в Напе, кстати, нам уже следует начать их планировать. |
| When you were going to create your own universe and start from scratch? | Как ты собирался создать собственную вселенную, и начать всё с нуля? |
| We should start our own holiday. | Нам нужно начать праздновать наш собственный праздник |
| Already I feel I'm off to a fresh start. | Я хочу начать все с чистого листа. |
| I just don't understand why it's such a big deal to listen to the doctors and start taking care of yourself. | Я просто не понимаю, почему так сложно прислушиваться к докторам и начать заботиться о себе. |
| I guess if I'm here to impress the partners, the boss is a good place to start. | Полагаю, если я здесь чтобы впечатлить партнеров, то думаю начать с босса это отличная идея. |
| I'd like to quit school and start making a living | Я хочу бросить школу и начать зарабатывать себе на жизнь. |
| Does Japan want to start WWll? | Япония хочет начать Вторую мировую войну? |
| Now before you start out, please remember: | Теперь, перед тем как начать, пожалуйста запомните. |
| Do you have any advice on where I can start? | Есть ли у тебя какие-либо советы о том, с чего я могу начать? |
| So, Big D, you ready to start talking music? | Ну что большой Ди, готов начать говорить нотами? |
| I have so many questions about your childhood, I don't even know where to start. | У меня столько вопросов о твоем раннем детстве, что даже не знаю, с чего начать. |
| You really think you can start your own business right now? | Ты действительно думаешь, что сможешь начать свой собственный бизнес сейчас? |
| Give him an Alcopop to start his little day! | Дайте ему алкопоп, чтобы начать его маленький день! |
| All I wanted was a few hours... outside of work to see Joshua... so he could go ahead and start falling in love with me. | Все что я хотела - это несколько часов... вне работы с Джошуа... чтобы он мог сделать первый шаг и начать влюбляться в меня. |
| You keep it... because you're going to need it when you can walk again and start fighting... against all this. | Оставь себе... потому-что он понадобится тебе когда ты сможешь снова ходить и начать сражаться... против всего этого. |
| I've just got a feeling that this jewelry thing of mine could start pulling in some serious money. | Я почувствовала, что продажа моей бижутерии может начать приносить серьезные деньги. |
| If one tape could start a war then another tape can end it! | Если одна запись смогла начать войну, то другая ее остановит. |
| Power concedes nothing without a demand, and we need to start demanding some things, people. | Власти не пойдут на уступки, если не выдвинуть требования, и нам нужно начать предъявлять некоторые требования, люди. |