| I cannot start something with you. | Я не могу начать что-нибудь с тобой. |
| Which is why I thought it made sense to start here. | Поэтому я решил, что будет разумно начать на её работе. |
| You can start trading by clicking the «Login» button. | Нажмите кнопку "Login" и Вы можете начать торговать. |
| Has long planned to start an article which deals with the protection against SPAM, which we suffer every day. | Давно планируется начать статья, которая касается защиты от спама, который мы страдаем каждый день. |
| I was forced to start everything from the beginning, and that wasn't pleasant. | Я был вынужден всё начать с самого начала, и это не было приятно. |
| I have an idea where to start. | У меня есть идея, откуда начать. |
| We need to start from scratch. | Нам нужно начать с чистого листа. |
| Those issues did not need to be finalized at the current meeting, but it would be highly beneficial to start the discussion. | Эти вопросы не обязательно решать на нынешнем совещании, однако начать их обсуждение было бы весьма полезно. |
| You select an activity and a destination for a virtual journey to start. | Вы можете выбрать деятельности и назначения для виртуальное путешествие, чтобы начать. |
| Maybe it's time to start thinking about hospice instead of hospital. | Может, пора начать думать о хосписе вместо больницы. |
| That's plenty of time to go on a diet and start exercising. | Этого времени достаточно, чтобы сесть на диету и начать заниматься. |
| Well, we better start making calls. | Что ж, нам лучше начать делать звонки. |
| It's hard to start a relationship or keep one going after cancer. | Сложно начать отношения или удержать их после рака. |
| I need you to start first thing tomorrow. | Ты должна начать завтра, рано утром. |
| All that was required were a few simple signals such as an indication to the engine house to start hauling. | Все, что требовалось, было несколько простых сигналов, таких как указание канатной машине начать движение. |
| She subsequently decided to abandon the album and start anew. | Впоследствии она решила отказаться от альбома и начать все заново. |
| Become a free member and start publishing your ads in minutes. | Стать свободным членом, и начать публикацию вашего объявления в считанные минуты. |
| Because you want to start watching it right now. | Вам, наверное, не терпится начать просмотр. |
| Maybe you should start without me. | Наверное, тебе стоит начать без меня. |
| We-we need to go into this marriage with a fresh start. | После свадьбы нужно начать всё с чистого листа. |
| And if we want to take it to the next level, we have to start respecting each other as individuals. | И если мы хотим перейти на следующий уровень, мы должны начать уважать друг друга как личностей. |
| Plus, apparently, my cousin has decided to start world war ill. | К тому же, мой брат внезапно решил начать Третью Мировую. |
| Then you can start from afresh. | И вы сможете начать с чистого листа. |
| We need to leave the country, start someplace new. | Мы должны покинуть страну, начать с чистого листа. |
| It's only once you've stopped that you realize how hard it is to start again. | Однажды остановившись, ты понимаешь как сложно снова это начать. |