| Where would you like to start? | С чего бы вы хотели начать. |
| Am I supposed to start doubting her now? | Я должен начать в ней сомневаться? |
| Reckon you could start it up again? | Думаю, ты мог бы начать сначала? |
| The five-year survival rate is only about ten to fifteen percent, which is why we need to start you on chemo and radiation right away. | Пятилетний показатель выживаемости всего лишь около 10-15%, вот почему нам нужно начать химио- и радиотерапию прямо сейчас. |
| She can't start in two days! | Она не может начать через 2 дня. |
| And then we can draw a line under it, and start afresh as if nothing had ever happened. | И мы сможем подвести черту, и начать с начала, как будто ничего не было. |
| Simply, I want to start something new | Я просто хочу начать новое дело. |
| We decided to start in the study, because that seems to be what the intruder did. | Мы решили начать с кабинета, похоже, с него и начал злоумышленник. |
| They leave their warm beds and start their march to the mountains | Они покидают свои теплые места и Начать свой поход на гору |
| For Yoko's sake, we must start afresh, right? | Ради Ёко мы должны начать всё сначала. |
| Why not start your search from there? | Отлично! Почему не начать отсюда? |
| Okay, as your friend and agent, may I simply suggest... that you may be try to start looking for a nice girl. | Ладно, как твой друг и агент, могу я просто предложить... что тебе стоило бы попытаться начать искать милую девчонку. |
| Murata says... that if they operate now... he could start walking... before the school year starts. | Доктор Мурата сказал, что если провести операцию сейчас, то Ёсио мог бы начать ходить... ещё до начала школьных занятий. |
| For five million, we can start all over again! | Но с пятью миллионами можно все начать с начала. |
| We still don't have a head count, So I can't start looking for a venue. | У нас нет точного числа гостей, так что я не могу начать искать место. |
| His age doesn't matter, he has to start somewhere | Его возраст значения не имеет, надо же ему с чего-то начать |
| You're now trying to start a business | А теперь пытаетесь начать свой бизнес. |
| I could start now, but I have no board. | Я могла бы начать, только не на чем. |
| Viviane, should I start the hair drier? | Вивиан, можно начать сушить волосы? |
| Whatever it is, we should start him on steroids, keep the swelling down. | Что бы это ни была, нам надо начать давать ему стероиды, чтобы не давать опухоли увеличиваться. |
| Your little brother... he's got to start telling the truth, okay? | Твой братишка... он должен начать говорить правду, ясно? |
| And he'd be happy to start anew? | А он готов начать все сначала? |
| You'll have a week to find a job and start paying towards your keep. | У тебя неделя на то, чтоб найти работу, и начать платить за приют. |
| You have about five seconds to start talking. | У тебя есть 5 сек чтобы начать говорить |
| Why don't you go in and start this? | А почему бы тебе не подняться и начать все? |