Английский - русский
Перевод слова Start
Вариант перевода Начать

Примеры в контексте "Start - Начать"

Примеры: Start - Начать
I have to start next week. What? Я должен начать со следующей недели.
Well, I told her that I couldn't start For a couple of weeks, But she was so excited to help me. Я сказала ей, что не смогу начать еще несколько недель, но она была так рада помочь мне.
I thought we could make a start on something. Что-нибудь начать, если бы ты была готова.
Better start living our lives now, right? Лучше начать жить нашими жизнями сейчас, ведь так?
Where am I supposed to start? И с чего я должна начать?
I was supposed to start Brown a few weeks ago, but then I realized I wasn't ready. Я должна была начать учебу в Брауне пару недель назад, но потом поняла, что еще не готова.
No matter where you're from, when you get there you can start all over again. Независимо от того откуда ты родом, когда ты попадаешь туда, ты можешь начать все сначала.
You know, maybe I should just stop pretending... and start flipping burgers. Может, мне надо перестать притворяться и начать переворачивать гамбургеры?
Where do we start, Rory? С чего нам начать, Рори?
How do I start a conversation that might end... us? Как мне начать разговор, который может разлучить... нас?
I'll start a whole new life, a life without regrets. Начать абсолютно новую жизнь, жизнь без сожалений.
Well, we are now 'cause we've been dating mostly inside the rock scene, but we really want to start looking for more mature guys. Раньше мы тусовались с рок - музыкантами, но теперь хотим начать встречаться с более опытными парнями.
Maybe you should just start there, you know? Может тебе стоит начать сразу там?
If Kamal ever wanted a fresh start, this would be it. Если Камал хотел начать все с начала, то это выход.
Then use this as the opportunity to have a fresh start, Billy... Так используй эту возможность, чтобы начать заново, Билл -
You want to start loading this stuff into the truck? Не хочешь начать закидывать это всё в грузовик?
Can't we just go home and start this all over again tomorrow? Мы можем просто поехать домой и начать это всё снова завтра?
Your dad came early so we can start sorting through stuff so he can have some real furniture at his place. Твой папа пришел пораньше, чтобы мы могли начать разбирать вещи, теперь у него появится настоящая мебель.
I mean, where to start, Mr Speaker? С чего бы начать, господин председатель?
I mean, where to start? Думаю, с чего бы начать?
But I don't even know where to start looking now that they've walked off with everything. Но я даже не знаю с чего начать, когда они ушли со всеми материалами.
Now you want to start a war with the mob? А ты хочешь начать войну с бандитами?
And I don't know exactly where we stand right now, but I figure the truth is a pretty good place to start. Не знаю точно, на каком мы сейчас этапе, но считаю, что лучше всего начать с правды.
That's a pretty important principle I'd like you start learning, Nick: Пора тебе начать усваивать этот очень важный принцип, Ник...
You need to stop trying to be Kelly Jones and start trying to be... Тебе нужно прекратить пытаться стать Келли Джонс и начать пытаться стать...