Английский - русский
Перевод слова Start
Вариант перевода Начать

Примеры в контексте "Start - Начать"

Примеры: Start - Начать
If you want out, you better start talking. Если вы хотите выйти отсюда, вам лучше начать говорить.
We can't simply walk in there and start shooting. Мы не можем просто зайти туда и начать пальбу.
So maybe it's time you start figuring it out. Наверное, самое время начать разбираться.
In two weeks, we can start the artificial insemination process. И через две недели мы можем начать искусственное оплодотворение.
Then we start a new one. Тогда нам надо начать новую жизнь.
We can start again early in the morning. Рано утром мы можем снова начать.
I'd better make a start, then. Тогда мне стоит начать его отстаивать.
All right, but you'll be fetching me a good stiff dram before we start. Отлично, но тебе придется принести мне изрядную порцию выпивки, прежде чем начать.
Well, I had to start studying for law school. Ну, мне пришлось начать изучать для юридической школы.
The Uniting for Peace resolution was used to start a war. Резолюцию "Единство во имя мира" использовали, чтобы начать войну.
I just want to start my life. Я просто хочу начать жизнь сначала.
To regain control let the bad feelings go and start recovering from the traumas of the past. Вернуть контроль позволить плохим чувствам уйти и начать оправляться от травм прошлого.
For you to understand, I need to start from the beginning. Чтобы вы поняли, лучше начать с начала.
I believe Lieutenant Torres should start the reinitialization process immediately. Думаю, лейтенант Торрес должна немедленно начать процесс перезапуска.
Where better to start than at the beginning with a round of questions on Adam and Eve. Лучше бы нам начать сначала, с раунда с вопросами об Адаме и Еве.
I am making an attempt here to start the healing process. Я делаю попытку начать процесс налаживания отношений.
It's difficult to start a conversation with you. Мне трудно начать разговор с вами.
We could start paying for your college. Мы можем начать платить за твой колледж.
We should start writing these stories down. Нам стоит начать записывать эти истории.
We should start following up on 'em now. Нам немедленно нужно начать их проверять.
We got to start thinking about what to do if she doesn't show. Нам пора начать думать о том, что мы будем делать, если она не придет.
We have to start looking for a new base right away. Мы прямо сейчас должны начать подыскивать место для новой базы.
As soon as I get back from the grocery store, we can start cooking. Как только я вернусь из магазина, мы сможем начать готовить.
Why don't you start in the bedroom. Почему бы тебе не начать в спальне.
Maybe I'll finally get a fresh start somewhere. Может, я наконец смогу начать все заново, где-то.