Английский - русский
Перевод слова Start
Вариант перевода Начать

Примеры в контексте "Start - Начать"

Примеры: Start - Начать
I don't know how to start forgiving you. Не знаю, смогу ли я даже начать прощать тебя.
I thought that we could start the case. Я подумал, что мы могли бы начать так.
(stuttering) I suppose we'd better start. Я полагаю, мы можем начать.
He can't start the guy. Он не может начать с него.
Maddie, you better start being straight with me. Мэдди, тебе лучше начать быть откровенной со мной.
Yes, you said yesterday, we were going to start on Dad's things. Вчера ты сказала, что хочешь начать разбирать папины вещи.
I'm thinking head nurse and the staff administrator for a start. Думаю стоит начать с главной медсестры и директора этого заведения.
We should start considering all options, including arming the opposition. Нам стоит начать рассматривать все варианты, включая вооружение оппозиции.
It's just that this girl Jean, she asked my permission to start seeing him and... Просто эта девчонка, Джин, она спросила моего разрешения, чтобы начать встречаться с ним и...
And tomorrow start looking for a job, the way I told you to do weeks ago. А завтра начать искать работу, что я тебе говорил сделать еще недели назад.
Zach, have to start thinking about all your relationships in relation to the campaign. Зак, что... ты должен начать думать обо всех своих отношениях в их связи с кампанией.
We haven't the strength to start the war. Начать самим у нас нет сил.
I feel I'm ready to start my day. Чувствую, что готова начать свой день.
Look, we'd better get this thing going before people start leaving. Слушай, нам бы лучше начать всё это дело, пока люди не начали расходиться.
You've had a thousand years to learn, to grow, and to start fresh... У тебя была тысяча лет, чтобы учиться, расти и начать всё заново...
Unless the Low-Riders are looking to start the war up again. Только, если Лоу-Райдеры не хотят снова начать войну.
We could start out with a wagon or a rowboat. Нет, но мы можем начать с вагона или шлюпки.
I can start processing the rest of the house. Я могу начать осмотр остальной части дома.
I'm hoping to start moving my stuff in on Saturday. Я надеюсь начать перевозить вещи в субботу.
(HODDER) Maybe you should start. (ХОДДЕР) Возможно, тебе пора начать.
Try doing your job before you start complaining about how I do mine. Старайтесь выполнять свою работу, прежде чем начать жаловаться на то, как я делаю свою.
While he's at that, others can start to write songs. А пока он отдыхает, другие могут начать писать песни.
A little bloody gratitude would be a start. Можно начать хотя бы с благодарности.
You can start setting that table. Ты можешь начать накрывать на стол.
I can start ferrying people now. Я могу начать вывозить людей прямо сейчас.