I don't know how to start forgiving you. |
Не знаю, смогу ли я даже начать прощать тебя. |
I thought that we could start the case. |
Я подумал, что мы могли бы начать так. |
(stuttering) I suppose we'd better start. |
Я полагаю, мы можем начать. |
He can't start the guy. |
Он не может начать с него. |
Maddie, you better start being straight with me. |
Мэдди, тебе лучше начать быть откровенной со мной. |
Yes, you said yesterday, we were going to start on Dad's things. |
Вчера ты сказала, что хочешь начать разбирать папины вещи. |
I'm thinking head nurse and the staff administrator for a start. |
Думаю стоит начать с главной медсестры и директора этого заведения. |
We should start considering all options, including arming the opposition. |
Нам стоит начать рассматривать все варианты, включая вооружение оппозиции. |
It's just that this girl Jean, she asked my permission to start seeing him and... |
Просто эта девчонка, Джин, она спросила моего разрешения, чтобы начать встречаться с ним и... |
And tomorrow start looking for a job, the way I told you to do weeks ago. |
А завтра начать искать работу, что я тебе говорил сделать еще недели назад. |
Zach, have to start thinking about all your relationships in relation to the campaign. |
Зак, что... ты должен начать думать обо всех своих отношениях в их связи с кампанией. |
We haven't the strength to start the war. |
Начать самим у нас нет сил. |
I feel I'm ready to start my day. |
Чувствую, что готова начать свой день. |
Look, we'd better get this thing going before people start leaving. |
Слушай, нам бы лучше начать всё это дело, пока люди не начали расходиться. |
You've had a thousand years to learn, to grow, and to start fresh... |
У тебя была тысяча лет, чтобы учиться, расти и начать всё заново... |
Unless the Low-Riders are looking to start the war up again. |
Только, если Лоу-Райдеры не хотят снова начать войну. |
We could start out with a wagon or a rowboat. |
Нет, но мы можем начать с вагона или шлюпки. |
I can start processing the rest of the house. |
Я могу начать осмотр остальной части дома. |
I'm hoping to start moving my stuff in on Saturday. |
Я надеюсь начать перевозить вещи в субботу. |
(HODDER) Maybe you should start. |
(ХОДДЕР) Возможно, тебе пора начать. |
Try doing your job before you start complaining about how I do mine. |
Старайтесь выполнять свою работу, прежде чем начать жаловаться на то, как я делаю свою. |
While he's at that, others can start to write songs. |
А пока он отдыхает, другие могут начать писать песни. |
A little bloody gratitude would be a start. |
Можно начать хотя бы с благодарности. |
You can start setting that table. |
Ты можешь начать накрывать на стол. |
I can start ferrying people now. |
Я могу начать вывозить людей прямо сейчас. |