| Why don't you start earning from monetization of your site? | Почему бы вам не начать зарабатывать на монетизации своего сайта? |
| After the band broke up in 1975, Yazawa flew to the U.S. to start his solo career. | После того, как группа распалась в 1975 году, Ядзава полетел в США, чтобы начать сольную карьеру. |
| Beesley was a member of the jazz band Incognito, but after an eight-month tour with them, decided to end his music career and start acting. | Бизли был членом джазз-группы Incognito, однако после восьмимесячного тура с ними он решил завершить музыкальную карьеру и начать актёрскую. |
| Much of my life has passed and I am otherwise engaged, so please send somebody from Your personal staff so that I can start this movement . | Большая часть моей жизни уже прошла и я занят столькими посторонними вещами, так что, пожалуйста, пошли кого-нибудь из твоего личного окружения, чтобы я смог начать это движение». |
| You can start playing immediately after the quick and easy registration! | Вы сможете начать играть сразу же после быстрой и простой регистрации! |
| The most difficult thing in the world is to start a career known only for your looks, and then to try to become a serious actress. | «Самая трудная вещь в мире - начать карьеру, когда известна только ваша внешность, а затем попытаться стать серьёзной актрисой. |
| It also helps Nationwide customers start the claims process, finds Nationwide-certified local repair shops, and facilitates the exchange of accident and insurance information. | Оно также помогает клиентам Nationwide начать процесс рассмотрения претензий, находит национальные сертифицированные местные ремонтные мастерские и облегчает обмен информацией об авариях и страховании. |
| All you need to do in order to start playing poker is to download a simple to install client software onto your computer. | Чтобы начать играть в покер, достаточно просто загрузить и установить на компьютере специальную программу - клиент. |
| Believing the Dutch were weakened by their political divisions, the English parliament grew ever more enthusiastic to start a war to take over the Dutch colonial empire. | Полагая, что голландцы были ослаблены политическим разделением, английский парламент становился всё более заинтересованным начать войну, чтобы завладеть колониальной империей Нидерландов. |
| What do I need to start a business in Lithuania? | С чего начать бизнес в Литве? |
| When Wilson acquired another "equally lovely" piece and shared it with Reilly, they decided to start a collection. | Когда Уилсон приобрёл другой «шедевр» и поделился находкой с Рейли, они решили начать собирать коллекцию. |
| During 1977, and after some persuasion by Chiti, Alfa Romeo gave Autodelta permission to start developing a Formula One car on their behalf. | В ходе сезона 1979 года, в результате давления Кити, Alfa Romeo дала Autodelta возможность начать развивать автомобили для Формулы-1 для своих нужд. |
| The Council of Ministers of the Soviet Union issued an order #286-133 to start serial production on 17 February 1954 at factories in Gorkiy and Novosibirsk. | Совет Министров постановлением Nº 286-133 от 17 февраля 1954 года распорядился начать серийное производство самолёта МиГ-19 на двух заводах в Горьком и Новосибирске. |
| Realising the laws are biased against Indians, he then decides to start a nonviolent protest campaign for the rights of all Indians in South Africa. | Ганди осознаёт, что законы неравны по отношению к индийцам, и решает начать кампанию протеста без оружия за права всех индийцев. |
| Within minutes of hearing of the decision, Bennett Cerf of Random House instructed the typesetters to start work on the book. | Через несколько минут после того, как он узнал о решении, Беннет Серф из Random House поручил наборщикам начать работу над книгой. |
| Have been asked to start three-day auction again, so I'll take a look at what I can come up... | Было предложено начать З-дневный аукцион еще раз, так что я посмотрю на то, что я могу придумать... |
| To start the product search, JUBI needs some information regarding your application. | Для того, чтобы начать поиск необходимого продукта, JUBI требуется некоторая информация. |
| A progressive remuneration system and a rapidly growing company provides a unique opportunity for employees to start earning much and to build their career within a short time. | Прогрессивная система зарплат и стремительное развитие предприятия предоставляют работникам уникальную возможность в течение короткого времени начать хорошо зарабатывать и строить свою карьеру. |
| This makes trouble-free installation and you can start using in a second! | Это делает бесперебойную установке, и вы можете начать использовать в секунду! |
| He decides to make a fresh start in Shanghai, where he meets and befriends Ting Lik, a fruit vendor. | Он решает начать новую жизнь в Шанхае, где заводит дружбу с Тином Ликом, продавцом фруктов. |
| Click here to immerse yourself into our rules section, and here afterward to start playing backgammon online. | Click здесь погрузить в наш раздел правил, и здесь потом начать сыграть триктрак online. |
| All said above means that you may take a common C/C++ serial code and start parallelizing it gradually. | Вышесказанное означает, что мы можем взять обыкновенный последовательный код на языке Си/Си++ и начать его постепенно распараллеливать. |
| When would you like to start your rental? | С какого числа вы хотели бы начать аренду? |
| We're now ready to start the installation so click yes you guessed right - Next (see Fig 5). | Теперь мы готовы начать инсталляцию, поэтому подтвердите ваши намерения - Next (см. Рис. |
| Minister of Transport and Communications, Enrique Cornejo, reported that at year end should start delivery of land adjacent to Jorge Chavez International Airport to build the second runway. | Министр транспорта и коммуникаций, Энрике Корнехо, сообщил, что на конец года должна начать поставку земли, прилегающей к Хорхе Чавес Международный аэропорт построить вторую взлетно-посадочную полосу. |