I need to start getting out of my own way. |
Мне нужно начать искать мой собственный путь в жизни. |
And now a mad man is out there with the ability to start a pandemic. |
А теперь псих на свободе, с возможностью начать пандемию. |
You must start to think before you do anything. |
Ты дожен начать думать, для чего ты это делаешь. |
I just want to start again. |
Я просто хочу начать все сначала. |
So I have to start dialysis. |
Так что я должна начать диализ. |
We can finally start our lives as Mr. and Mrs. Deering. |
Мы наконец сможем начать совместную жизнь как мистер и миссис Диринг. |
We have to get up and start our day. |
Нам надо встать и начать наш день. |
Got to start early to get the best sweets. |
Нужно начать пораньше, чтобы собрать все самое лучшее. |
Newspapers used to start wars, take down presidents. |
Газеты используют, чтобы начать войны, свергать президентов. |
I've always wanted to start a babysitting business. |
Я всегда хотела начать бизнес по уходу за детьми. |
I would like to start her on I.V. fluids immediately. |
Я хотела бы немедленно начать внутривенное вливание. |
In fact, I think you should start sticking around after class, work on that forehand. |
Я даже думаю, что тебе нужно начать оставаться после занятий, поработать над ударом справа. |
If we want to find Auggie, he's where we start. |
Если хотим разыскать Огги, нужно начать отсюда. |
I just wanted to start from scratch. |
Я просто хотел начать все заново. |
I could use a fresh start. |
Я могу начать с чистого листа. |
I think we should start thinking about living together. |
Я думаю мы должны начать думать о совместной жизни. |
So you are on the hook for two murders, so you better start talking fast. |
Теперь вы соучастник двух убийств, так что лучше вам начать говорить можно быстрее. |
And then we would come home to start our family. |
А затем мы бы вернулись, чтобы начать нашу семью. |
Unless you want to spend the rest of eternity under a snowdrift, you better start talking. |
Если не хочешь провести остаток вечности под сугробами, тебе лучше начать говорить. |
No, I'd like to start the investigation. |
Нет, я хочу начать расследование. |
Let my people start rounding up suspects. |
Позволь моим людям начать брать подозреваемых. |
Now I have to start back at the beginning with maneuver two. |
Придется начать с самого начала, со второго маневра. |
He might as well start off that way. |
И может начать свою карьеру и так. |
I have to start setting up for tonight. |
Я должен начать расставлять стулья для сегодняшнего вечера. |
I can start the questioning, stall till he comes back. |
Я могу начать задавать вопросы пока он не вернётся. |