| Man 2: It is our dream to start a fresh new life. | Это наша мечта - начать совершенно новую жизнь. |
| We need to start making an arrest right now. | Нужно начать производить аресты прямо сейчас. |
| We could start the world anew, Fox. | Мы могли бы начать мир заново, Фокс. |
| You could even start up your art practice again. | Ты даже снова можешь начать творить. |
| I have to get home and sign divorce papers so my husband can start his new life with my sister. | Мне нужно домой, подписать бумаги о разводе, чтобы мой муж смог начать новую жизнь с моей сестрой. |
| I advise you start to make yourself much more useful. | Советую тебе начать быть более полезным. |
| Hands in pockets, waiting for it to start spontaneously. | Руки в карманах, готовые начать работу. |
| I mean, I think the ground is a great place to start. | Думаю, начать лучше с земли. |
| We can't just start a gunfight in the middle of the Seattle Zoo. | Нельзя просто начать перестрелку посреди зоопарка Сиэтла. |
| If you want to come out of this with your world intact, you better start talking. | Если хотите пройти его без потерь, вам лучше начать рассказывать. |
| That doesn't mean we can start taking... | Это не значит, что мы должны начать брать... |
| We should start at Dot's apartment in Greenpoint, and there's this thrift store that she... | Нам следует начать с ее квартиры в Гринпойнт, еще есть хозяйственный магазин, который она... |
| Seems they thought it was a good place to start. | Они собирались именно с него и начать. |
| Young doctor has to start somewhere. | Молодому доктору нужно с чего-то начать. |
| Well, maybe you need to start being the right guy. | Может, пора начать уже быть нужным парнем. |
| In exactly one minute from now, I need you to start screaming. | Ровно через одну минуту ты должен начать кричать. |
| Allow me to start this talk with a question to everyone. | Позвольте мне начать с вопроса ко всем. |
| I want to start this banquet with this wine here. | Я хочу начать банкет с этого вина. |
| I called you on the phone wanting to know how to start. | Я позвонил вам, чтобы узнать, с чего мне следует начать. |
| I have to start setting more realistic goals for myself. | Я должен начать устанавливать более реалистические цели для меня. |
| I'd like us to start again. | Я хочу начать сначала наше общение. |
| So, actually, you'd need someone with a tail to start it off. | Поэтому, в действительности, нужен кто-то с хвостом, чтобы начать процесс. |
| And you need to start respecting that. | И тебе пора начать уважать это. |
| I really don't know where to start, Dan. But... | Я правда не знаю с чего начать. |
| We should be able to start the repair in an hour or so. | Мы сможем начать операцию примерно через час. |