Английский - русский
Перевод слова Start
Вариант перевода Начать

Примеры в контексте "Start - Начать"

Примеры: Start - Начать
Man 2: It is our dream to start a fresh new life. Это наша мечта - начать совершенно новую жизнь.
We need to start making an arrest right now. Нужно начать производить аресты прямо сейчас.
We could start the world anew, Fox. Мы могли бы начать мир заново, Фокс.
You could even start up your art practice again. Ты даже снова можешь начать творить.
I have to get home and sign divorce papers so my husband can start his new life with my sister. Мне нужно домой, подписать бумаги о разводе, чтобы мой муж смог начать новую жизнь с моей сестрой.
I advise you start to make yourself much more useful. Советую тебе начать быть более полезным.
Hands in pockets, waiting for it to start spontaneously. Руки в карманах, готовые начать работу.
I mean, I think the ground is a great place to start. Думаю, начать лучше с земли.
We can't just start a gunfight in the middle of the Seattle Zoo. Нельзя просто начать перестрелку посреди зоопарка Сиэтла.
If you want to come out of this with your world intact, you better start talking. Если хотите пройти его без потерь, вам лучше начать рассказывать.
That doesn't mean we can start taking... Это не значит, что мы должны начать брать...
We should start at Dot's apartment in Greenpoint, and there's this thrift store that she... Нам следует начать с ее квартиры в Гринпойнт, еще есть хозяйственный магазин, который она...
Seems they thought it was a good place to start. Они собирались именно с него и начать.
Young doctor has to start somewhere. Молодому доктору нужно с чего-то начать.
Well, maybe you need to start being the right guy. Может, пора начать уже быть нужным парнем.
In exactly one minute from now, I need you to start screaming. Ровно через одну минуту ты должен начать кричать.
Allow me to start this talk with a question to everyone. Позвольте мне начать с вопроса ко всем.
I want to start this banquet with this wine here. Я хочу начать банкет с этого вина.
I called you on the phone wanting to know how to start. Я позвонил вам, чтобы узнать, с чего мне следует начать.
I have to start setting more realistic goals for myself. Я должен начать устанавливать более реалистические цели для меня.
I'd like us to start again. Я хочу начать сначала наше общение.
So, actually, you'd need someone with a tail to start it off. Поэтому, в действительности, нужен кто-то с хвостом, чтобы начать процесс.
And you need to start respecting that. И тебе пора начать уважать это.
I really don't know where to start, Dan. But... Я правда не знаю с чего начать.
We should be able to start the repair in an hour or so. Мы сможем начать операцию примерно через час.