| Couldn't even start TILL 8:00. | И до 8 часов не можешь начать. |
| I recommend you start reading at chapter three. | Советую начать чтение с З главы. |
| You just need a fresh start, Kitty. | Вам нужно начать все заново, Китти. |
| I'm just looking for a fresh start. | Я просто хочу начать с чистого листа. |
| We need to start on your case immediately. | Мы должны начать работу над твоим делом немедленно. |
| You ruined my life... so you could start yourself a new one. | Ты разрушил мою жизнь... чтобы сам мог начать для себя новую. |
| Now we know where to start. | Сейчас мы знаем с чего начать. |
| I got to start doing things, Tran. | Я должен начать что-то делать, Трэн. |
| 'Cause I need to start playing Beetman during the day. | Ведь я как раз хотел начать играть в Битмена днём. |
| It'll look even better if you put it in that chair so we can start. | Она будет смотреться даже лучше, если ты усадишь её в то кресло, чтобы мы могли начать. |
| Before I start, I want to say that I have a cold. | Прежде чем начать, хочу сказать, что у меня простуда. |
| Or you could just... start looking. | Или можно просто... начать поиски. |
| Maybe we should start a program. | Может, нам стоит начать передачу. |
| I can start this investment thing and... | Я могу начать это дело с инвестициями и... |
| I'm breaking up with all my ladies so I can start up again with Sophie. | Я бросаю всех своих подружек, чтобы начать всё сначала с Софи. |
| We were going to start another cycle next week. | Мы собирались начать новый курс через неделю. |
| Our best bet's to start there and backtrack towards Joshua's place. | Лучше всего начать оттуда и вернуться к дому Джошуа. |
| I think you'd better let me start it, Jamie. | Я думаю, что ты должен позволь мне начать, Джейми. |
| I left him a message that I can start tomorrow. | Я оставила ему сообщение, что могу начать завтра. |
| Maybe you should start acting like my mother. | Может, тебе стоит начать вести себя как мама. |
| You need to start being kinder to yourself. | Тебе нужно начать быть добрее к себе. |
| They're altering the design, so we can't start yet. | Они изменения дизайн, поэтому мы не можем начать, пока. |
| You told me I had to make a fresh start. | Ты говорил, нужно начать все сначала. |
| Divine Janus, as this day follows the night, let me start my life anew. | Божественный Янус, также как день сменяет ночь, позволь мне снова жизнь начать. |
| You give people just enough hope, so that they start another $10,000 cycle. | Вы даете людям такую надежду, что они готовы начать новый курс стоимостью в 10 тысяч. |