We got to start saying something other than SAM because we are barreling toward a misunderstanding. |
Мы должны начать говорить что-то кроме ЦУ, иначе мы погрязнем в непонимании. |
You need to stop worrying about them and start thinking about your future. |
Вам нужно перестать беспокоиться о них и начать думать о вашем будущем. |
I should start charging my hourly rate. |
Мне стоит начать брать свою почасовую ставку. |
We can't just charge in and start shooting. |
Мы не можем просто вломиться и начать стрельбу. |
Jonas, you cannot start a war against the people you're supposed to protect. |
Джонас, ты не можешь начать войну против народа, который ты обязан защищать. |
Well it's always hard to start. |
Так... самое трудное - начать. |
Now they can come in and they can start to get clues about activity. |
Теперь они могут прийти и начать получать информацию об активности. |
You can start to see words emerging here. |
Вы можете начать видеть, как здесь появляются слова. |
So, I had to start on my own. |
Поэтому мне нужно было начать самостоятельно. |
I guess I just thought, with everything that happened, You'd want a fresh start. |
Наверное, мне просто показалось, вместе со всеми этими событиями, что ты захочешь начать все заново. |
Now that Norwegian has shown us how we can start trading. |
Но эта норвежка доказала нам, что мы можем начать торговать. |
I was wondering where to start. |
Мне было интересно, с чего начать. |
I need to start my own career as far away from here as possible. |
Мне нужно начать собственную карьеру так далеко отсюда, насколько это вообще возможно. |
You can start milking her whenever you like. |
Можете начать ее доить, когда захотите. |
Even at our darkest hour, we can take a deep breathe and start all over again. |
Даже в самые тяжёлые минуты мы можем глубоко вздохнуть и начать сначала. |
Since my relapse, I've had to start my program anew. |
Из-за моего рецидива я должен был начать программу заново. |
I might as well go up to anyone in the street and start having a chat. |
Я мог бы просто подойти к кому-нибудь на улице и начать говорить. |
It's big enough to start a proper investigation. |
Вполне достаточно, чтобы начать полноценное расследование. |
We've got to start working towards a brighter tomorrow. |
Мы должны начать работать над хорошим завтрашним днем. |
We should start treating him for lymphoma right away. |
Нужно начать лечить его от лимфомы, немедленно. |
You better start enjoying every moment. |
Тебе лучше начать наслаждаться каждым моментом. |
And if we have to start throwing charges or arrests, you go at them with both barrels. |
И если мы должны начать бросаться обвинениями и арестами, то нужно идти к ним с железобетонными доказательствами. |
All right, I want to start building a timeline on these boys. |
Я хочу начать выстраивать хронологию событий для этих ребят. |
We'll hit the docks and start kicking in doors today. |
И мы сегодня же сможем поехать к докам и начать обыск. |
See if he can find anyone we can trust to start working on the cure. |
Посмотрим, сможет ли он найти, кому можно доверять, чтобы начать работу над лекарством. |