The third and perhaps most critical area and often overlooked, is sustainment. |
Третья и, возможно, самая важная область, которая зачастую недооценивается, связана с закреплением результатов. |
For some, perhaps the last. |
Для некоторых, возможно, в последний раз. |
Currently, a Davies would fetch 1,000 guineas, perhaps more. |
В настоящее время, за Дэвиса можно получить 1000 гиней, возможно больше. |
I find you troubled, perhaps in need of guidance. |
Я считаю, что вы обеспокоены, возможно, нуждаетесь в наставлении. |
Then perhaps it wasn't mine. |
Тогда, возможно, она не была моей. |
Then perhaps we need to make sure he continues. |
Тогда, возможно, нам нужно убедиться, чтобы он продолжал. |
Well, that's not newsworthy, perhaps... |
Ну, это не стоит новостей, возможно, но, конечно. |
But perhaps this is the plot. |
Но, возможно, это и есть заговор. |
But perhaps that is what you intended. |
Но, возможно, это то, чего вы добивались. |
But I think perhaps... you do. |
Но, думаю, возможно, у тебя есть. |
Yes, but perhaps we should stop doing it. |
Да, но, возможно, мы должны прекратить это делать. |
Somebody else in the building, perhaps. |
Возможно, он работает в одном здании с вами. |
I hoped that perhaps he might understand. |
Я надеялся, что, возможно, он поймет. |
And perhaps again when he left. |
И, возможно, еще раз, когда уходил. |
But perhaps my real mistake Was falling for the wrong sister. |
Но, возможно, моя главная ошибка в том, что я влюбился не в ту сестру. |
And perhaps you could have helped me. |
И, возможно, вы могли бы помочь мне. |
Or perhaps my chronic oral fixation. |
Или, возможно, о моей хронически оральную фиксации. |
I think that's perhaps for a longer conversation one day. |
Я думаю, возможно, оставим это для более длительного обсуждения одним днем. |
I think perhaps you are confusing the new midwife with Nurse Miller. |
Я думаю, что, возможно, вы путаете новую акушерку с сестрой Миллер. |
Well, perhaps subconsciously you did. |
Ну, возможно, подсознательно ты этого хотела. |
Perhaps- perhaps if we get a doctor. |
Возможно... возможно, если бы мы вызвали врача. |
In fact, perhaps they need our assistance. |
На самом деле, возможно, им нужна наша помощь. |
Happiness is perhaps submitting to natural order. |
Счастье... возможно, это и есть самое простое решение. |
Though who knows, perhaps not. |
Хотя кто знает - возможно, мы и поймём друг друга... |
Then perhaps you should join the Bolsheviks. |
Тогда, возможно, ты должен присоединиться к большевикам. |