Английский - русский
Перевод слова Perhaps
Вариант перевода Возможно

Примеры в контексте "Perhaps - Возможно"

Примеры: Perhaps - Возможно
And perhaps a little on top. И, возможно, немного сверху.
Or perhaps someone has found a way to hide that which he does not wish me to see. Возможно, кто-то нашел способ прятать то, чего не хочет показывать мне.
Someday, perhaps, I shall make you proud. Возможно, когда-нибудь ты будешь гордиться мной.
Then perhaps we should wait for the reinforcements... Тогда, возможно, нам подождать подкрепления...
Another lesson in baking, perhaps. Возможно, будет еще один урок выпечки.
Julian, perhaps we can make a trade. Джулиан, возможно нам удастся поторговаться.
Well, perhaps we can discuss this another time, when things have settled a bit. Возможно, договоримся в другой раз, когда всё немного устаканится.
Yes. A little tired from five days of fasting, perhaps. Да, возможно просто усталость от пятидневного поста.
And perhaps can you still find him in the garage. И, возможно, он всё ещё в гараже.
Today, perhaps, all will become clear. Возможно, уже сегодня всё прояснится.
She did say one day, perhaps, with maturity... Она сказала, что однажды, возможно, будучи зрелым...
I understand, but perhaps it might help, if the gentleman could see how they looked. Я понимаю, но, возможно, это поможет джентльмену разглядеть, как они выглядят.
Or perhaps it never goes to trial at all. Или, возможно, процесс и вовсе не придётся начинать.
To love, perhaps... and be loved in return. Любить, возможно... и быть любимой в ответ.
I think perhaps your son was taken here. Возможно, вашего сына удерживали здесь.
Now that we've dispensed with that little trinket, perhaps we can focus on the issue at hand. Теперь, когда мы все решили с этой маленькой безделушкой, возможно, мы сможем сосредоточиться на более насущном вопросе.
I think perhaps you've overlooked one of the key aspects of this activity. Думаю, возможно ты не заметил один ключевой аспект этой деятельности.
But perhaps it's time for my place in history to change. Но, возможно, сейчас как раз время изменить мое место в истории.
There are perhaps more important things which really deserve to be protected. Возможно, есть и другие вещи, которые стоит защищать.
An exaggeration perhaps, but yes, it can be quick. Это, возможно, преувеличение, но да. все происходит довольно быстро.
But perhaps... there's someone else we could send in. Но возможно... нам удастся кое-кого туда заслать.
Or perhaps he's just toying with you. Или, возможно, он просто играет с тобой.
Per... perhaps I was mistaken as to what Mr. Gardner observed. Возможно, я ошиблась относительно того, что было видно мистеру Гарднеру.
Also highly unlikely, so perhaps there is a sandwich in him. Также весьма маловероятно, так что, возможно у него внутри и есть сэндвич.
As Churchill said, that was perhaps the end of our beginning. Как говаривал Черчилль, это было, возможно, "началом конца".