Английский - русский
Перевод слова Perhaps
Вариант перевода Возможно

Примеры в контексте "Perhaps - Возможно"

Примеры: Perhaps - Возможно
And perhaps he would've had some fresh insight on how to deal with Victoria. И, возможно, он имел бы некоторый свежий взгляд как бороться с Викторией.
So perhaps one of them can tell us what's so special about it. Возможно кто-то из них сможет рассказать нам, что в ней такого особенного.
The Pope did ever so little, perhaps he'll feel guilty. Папа всегда так мало делал, возможно, он почувствует вину.
Then perhaps I can be of assistance in a different way. Тогда, возможно, я могу помочь вам иным образом.
Behind on their payments, perhaps. Возможно, вслед за их платежами.
Given the circumstances, perhaps we should consider leaving them behind. Учитывая осбстоятельства, возможно, нам стоит их оставить.
If you regularly rode these woods, perhaps your paths may've crossed. Если вы часто ездите по этим лесам, возможно, ваши пути пересекались.
Trying to protect her reputation perhaps. Возможно, он пытается защитить её репутацию.
What may be less obvious to you, perhaps, is that he will also be highly functioning. Для вас это может показаться менее очевидным, но возможно, что он тоже гиперактивный.
She might be touched by Irzu, or perhaps she is just crazy. Её, возможно, коснулась Ирзу или она просто чокнутая.
Three appellate courts saw no reason to overturn that verdict, but perhaps you know better. Три апелляционных суда не нашли причин отменить вердикт, но возможно тебе лучше знать.
I think that perhaps that is the beginning of a change in position, which is desirable. Возможно, это свидетельствует об изменении позиции, что желательно.
That section could perhaps be omitted from future reports. Возможно, этот раздел не следует включать в будущие доклады.
The establishment of regulations, and perhaps a mechanism, for reviewing such abuse was an idea that merited further consideration. Заслуживает дальнейшего рассмотрения идея установления правил и, возможно, создания механизма для проверки случаев таких злоупотреблений.
TNCs do not generally conduct basic research, and perhaps it is not even desirable to push them into that area. ТНК, как правило, не занимаются фундаментальными исследованиями и, возможно, даже нет смысла заталкивать их в эту область.
They perhaps found in this an opportunity to be allotted land. Возможно, они увидели в этом свой шанс получить землю.
The reason is perhaps that, apart from the leaders, most of the police in Darfur were Darfurians. Причина, возможно, заключается в том, что в отличие от ее руководства большинство сотрудников полиции в Дарфуре являются дарфурцами.
Finally, it was agreed that the Joint Commission would meet on a regular basis, perhaps monthly. В заключение была достигнута договоренность о том, что Совместная комиссия будет проводить свои заседания на регулярной основе, возможно, каждый месяц.
Additionally, governments could work towards a new GEF focal area for SAICM, which would perhaps be longer-term objective. Кроме того, правительства могли бы проделать работу для того, чтобы СПМРХВ стал новой тематической областью ФГОС, что, возможно, оказалось бы задачей на более отдаленную перспективу.
These efforts need to be continued and perhaps accelerated. Такие усилия необходимо будет продолжить и, возможно, активизировать.
The need for some of these "certificates" is not entirely clear and perhaps they are dispensable. Необходимость в некоторых из таких документов сегодня не совсем ясна и, возможно, от них можно отказаться.
He also urged an annual assessment of the Council's work, aided by experts and perhaps convened by an independent group. Он также настоятельно призывал проводить ежегодные оценки работы Совета, привлекая для этого экспертов и проводя эти оценки, возможно, по инициативе какой-нибудь независимой группы.
It is a sensitive time in Haiti - perhaps a decisive turning point in the country's history. В Гаити сегодня наступает ответственный период, возможно, даже переломный момент в истории страны.
There is a great need to re-evaluate, and perhaps even redesign, our strategy on AIDS. Существует настоятельная потребность в переосмыслении и, возможно, даже в переработке нашей стратегии борьбы с ВИЧ/СПИДом.
That could be an example, one not achieved, and perhaps it would be a bit pretentious to emphasize the necessary efforts. Это могло бы стать примером того, о чем я говорю, - хотя этого не произошло, - и, возможно, было бы несколько претенциозным подчеркивать те усилия, которые необходимы.