Английский - русский
Перевод слова Perhaps
Вариант перевода Возможно

Примеры в контексте "Perhaps - Возможно"

Примеры: Perhaps - Возможно
Though perhaps, if he asked about... Хотя, возможно, если он спрашивал...
I didn't see it properly, and perhaps I was a bit cruel. Я плохо его разглядел, и, возможно, я был немного жесток.
Meenamma, perhaps you are forgetting. Минама, возможно, ты забыла.
I think perhaps he had too much to drink yesterday. Думаю, возможно, он слишком много выпил вчера.
Well, perhaps we could play for something much more interesting. Тогда, возможно, мы могли бы сыграть но кое-что... поинтереснее.
I think, perhaps, if you could put your cigarette out until we break for tea. Я думаю, возможно, вы могли бы положить свою сигарету, пока мы не прервемся на чай.
Then perhaps your questioning of why you are here like this will be reduced a bit. Тогда, возможно, твой допрос, почему ты делаешь эти вещи, прекратится.
Hastings, perhaps tomorrow afternoon I shall return to Baghdad with the post car. Гастингс, возможно я завтра вернусь в Багдад на почтовой машине. Пуаро, послушайте.
I feel that perhaps this meeting is a little fortunate. Мне кажется, что, возможно, это даже хорошо, что мы с вами встретились.
Every day, every hour this very minute, perhaps dark forces attempt to penetrate this castle's walls. Каждый день, каждый час даже в эту самую минуту, возможно темные силы пытаются пробить брешь в стенах этого замка.
Now that you are here, perhaps you could help settle an argument. Теперь, когда ты здесь, возможно, ты мог бы помочь урегулировать спор.
She's very displeased with Niklaus, perhaps even conspiring with others. Она очень недовольна Никлаусом, возможно, даже пытается организовать заговор с другими.
With the greatest respect, perhaps my junior, Mr Greene, could... С глубочайшим уважением, возможно, мой младший адвокат, мистер Грин, мог бы...
Then perhaps you could start by telling me about the letter. Тогда, возможно, вам стоило бы начать с рассказа о письме.
Well, perhaps we should hold up a sign that assures passing motorists of our mental competence. Что ж, возможно мы должны подать знак, который покажет проезжающим водителям нашу психическую дееспособность.
Loves kids, Apparently has a heart, perhaps even a soul. Любит детей, у него точно есть сердце, возможно, даже душа.
Well, allow me to enlighten you, and perhaps my objections will become clearer. Что ж, позвольте мне просветить вас и, возможно, мои возражения станут более понятными.
Well, perhaps he doesn't think the same way as you. Ну, возможно он думает иначе.
I hear reservations or perhaps resentment at my having appointed her to that seat. Я слышу сомнения, возможно, даже негодование, по поводу того, что я назначил ее на это место.
Well, perhaps we could make even more money by pretending to be nice. Чтож, возможно мы сможем заработать еще больше денег, притворяясь добрыми.
Looks like they were Well-Trained, perhaps the Finest soldiers I've ever seen. Похоже, что они хорошо обучены, возможно лучшие солдаты, каких я видела.
If we find something, perhaps we can create an antidote. Если мы что-то найдем, возможно, мы сможем создать противоядие.
He needed an enemy, perhaps. Ему, возможно, нужен был враг.
But perhaps some normal humans do survive. Но возможно и нормальные люди выжили.
And that's perhaps part of its appeal. И возможно это часть его призыва.