Английский - русский
Перевод слова Perhaps
Вариант перевода Возможно

Примеры в контексте "Perhaps - Возможно"

Примеры: Perhaps - Возможно
If you have the dream again, perhaps you should translate the tablet. Если тебе приснится сон снова, возможно, ты должен перевести дощечку.
Or perhaps he dyed himself purple? Или, возможно, он сам себя покрасил?
Fine, but perhaps, you should take Jefferson and Sara with you to act as your intermediaries. Хорошо, но, возможно, вам следует взять с собой Джефферсона и Сару в качестве ваших посредников.
In fact, perhaps you should take it easy. На самом деле, возможно тебе стоит расслабиться.
Faces from... from Holland and even perhaps Norway. Из Голландии и, возможно, даже из Норвегии.
But perhaps that is all the more reason that we should exist. Но возможно, тем более разумно нам существовать.
Well, perhaps someday the world will be better built. Ну, возможно, когда-нибудь, мир станет лучше.
Or perhaps she's passing herself off as a boy. Или, возможно, она выдает себя за мальчика.
Ladies and gentlemen of stars hollow, perhaps this will help. Дамы и господа Старс Халлоу, возможно это вам поможет.
And perhaps... before all is said and done... we'll collaborate again. И возможно... когда-нибудь потом мы снова сможем общаться.
You know, the slices of bread representing, perhaps, the detective's trust. Ну знаете, ломтики хлеба возможно олицетворяют доверие детектива.
I think perhaps you don't want to draw any unnecessary attention to myself. Я думаю, возможно, это ты не хочешь, чтобы я притягивала к себе лишнее внимание.
Such as how he broke his nose perhaps? Возможно, то, как он сломал себе нос?
In practice, those provisions had not been used for many years and should perhaps be amended. На практике эти положения не применялись уже в течение многих лет и их, возможно, следует изменить.
Yes, maybe, or perhaps... Да, возможно, или... скажем...
Yet "pluralistic", rather than "multipolar", is perhaps more precise a term to describe the emerging world order. Тем не менее не "многополярность", а "плюрализм" является, возможно, более точной характеристикой для описания нарождающегося международного порядка.
The means of implementation should be given high - perhaps even highest - priority in the preparations and at the Conference. Средствам осуществления должно придаваться важное, возможно, первостепенное значение в ходе подготовки и проведения Конференции.
Future reports could perhaps examine the impact of factors such as the external debt crisis, debt-servicing obligations and trade barriers. Возможно, что в будущих докладах будет рассмотрено воздействие таких факторов, как кризис внешней задолженности, обязательства по ее обслуживанию и торговые барьеры.
My delegation is open to other and perhaps more detailed suggestions to improve the Council's report. Моя делегация готова обсудить другие и, возможно, более подробные предложения, направленные на совершенствование представляемого Советом доклада.
It will be complicated, expensive, long-term and perhaps even painful, but in our opinion absolutely necessary. Оно будет сложным, дорогостоящим, долгим и, возможно, даже болезненным, но, на наш взгляд, оно абсолютно необходимо.
Their example is perhaps the most distinguished way of marking the anniversary of the Universal Declaration of Human Rights. Их образцовые усилия являются, возможно, самым выдающимся вкладом в празднование годовщины принятия Всеобщей декларации прав человека.
The spirit and perhaps even the nature of the Council must be changed. Дух и, возможно, природа этого Совета должны быть изменены.
Eventually such provisions could perhaps come to be elaborated in a convention to be of general application. Со временем такие положения, возможно, могли бы быть разработаны в рамках конвенции, имеющей универсальное применение.
Such consistent use of these principles could also, perhaps, open the way to fruitful dialogue with the South. Такое последовательное применение этих принципов могло бы, возможно, открыть путь плодотворному диалогу с Югом.
What we lack in financial resources we can perhaps make up in human resources. Недостающие финансовые ресурсы, возможно, мы можем компенсировать людскими ресурсами.