Английский - русский
Перевод слова Perhaps
Вариант перевода Возможно

Примеры в контексте "Perhaps - Возможно"

Примеры: Perhaps - Возможно
I was... perhaps a little icier than I needed to be. Возможно немного холоднее, чем это было необходимо.
Until we can figure out a way to hide you in plain sight, perhaps you should enlist some backup. Пока мы не сможем найти способ спрятать тебя на виду, возможно тебе надо вызвать подкрепление.
As you said, perhaps a momentary reprieve. Ты сам сказал - возможно, это временная передышка.
Days, perhaps even weeks ago. Дни, возможно, даже недели назад.
Assassinate someone at the talks, perhaps our entire delegation. Убить кого-нибудь на переговорах, возможно, всю нашу делегацию.
But perhaps that might provide us with a solution. Возможно, это и есть решение.
But perhaps it was not always so. Но, возможно это не всегда было так.
You can perhaps work in a military hospital back in Australia. Возможно, вы будете работать в госпитале в Австралии.
Maybe not, but perhaps I can encourage you with my encouragement drill. Наверное нет, но возможно я могу воодушевить тебя своей воодушевляющей дрелью.
This has arguably resulted in greater stability though, perhaps, at a cost of reducing the accountability of the executive arm of government. Возможно, это привело к большей стабильности, хотя и ценой снижения подотчетности исполнительной ветви власти.
Well, honestly, I think you should perhaps work on your repertoire. Ќу, честно говор€, € думаю, что вам, возможно, следует поработать над вашим репертуаром.
Well, perhaps you should just shake on it today. Ну, возможно будет лучше договориться обо всем сегодня,...
Welcome to the world of the Pa-aling divers, perhaps the most dangerous fishing method of all. Добро пожаловать в мир па-алинг ныряльщиков, возможно, самого опасного способа рыбной ловли.
Or, perhaps she'll join the drama kids And do her best to act human. Или, возможно, она присоединиться к ребятам из театрального кружка, и будет пытаться играть человека.
Kneel down and perhaps I will forgive you. Опустись на колени, и, возможно, я прощу тебя.
You assembled what is perhaps The greatest team in the history of sport. Вы собрали, возможно, самую лучшую в истории команду.
And perhaps one day, when I've married into the Shanje... И возможно, однажды, когда я выйду замуж за Шаньдже...
Or perhaps there's something else you'd like to blurt out first. Или, возможно, есть еще что-то, что вы бы хотели выпалить.
All right, if it isn't a boy, perhaps it's a popularity thing. Ладно, если не мальчик, возможно, популярность.
But perhaps I could help other women, warn them about him, give them some advice. Но, возможно, я мог бы помочь другим женщинам, предупредить их о нем, дать им несколько советов.
We're looking at monuments that took, perhaps, a century to build. Мы смотрим на памятники строительство, которых заняло, возможно столетия.
Of course, perhaps we could make some sort of arrangement. Хотя, возможно, мы сможем договорится.
But since my daughter has brought you into this matter... injudiciously perhaps... Но поскольку моя дочь втянула вас в это возможно, опрометчиво...
My maid, perhaps, but she's had a hundred chances. Возможно, моя горничная, но у нее и раньше была возможность.
And perhaps, in some way, my grandfather as well. И, возможно, в каком-то смысле, мой дед тоже.