Английский - русский
Перевод слова Perhaps
Вариант перевода Возможно

Примеры в контексте "Perhaps - Возможно"

Примеры: Perhaps - Возможно
Nevertheless, this term is used by many experts and is perhaps especially used politically. Тем не менее он используется многими специалистами и, возможно, особенно часто применяется в политических целях.
It should, perhaps, be replaced by the word "concerned". Его, возможно, следует заменить словом "встревожен".
Such a document could be a short one, perhaps one or two pages in length. Такой документ мог бы быть небольшим по объему и состоять, возможно, из одной или двух страниц.
During examination of the next periodic report, perhaps there could be a few women in the delegation. Например, при рассмотрении следующего периодического доклада Габона в состав его делегации, возможно, могли бы быть включены несколько женщин.
Members had perhaps read about the indiscriminate application of such sanctions as whipping, amputation and even crucifixion under the regime of General Nimeri. Возможно, члены Комитета читали об огульном применении таких санкций, как бичевание, отсечение конечностей и даже распятие на кресте при режиме генерала Нимейри.
The system was perhaps not perfect, but it took account of the principle of separation of powers. Возможно, эта система не является совершенной, но она учитывает принцип разделения властей.
Its adoption, therefore, would settle the question, with Parliament perhaps curtailing the period of alternative service. Таким образом, с принятием этого закона данная проблема будет решена, и парламент, возможно, сократит предложенную продолжительность альтернативной службы.
Many, perhaps most, are under sixteen years of age. Многим, возможно даже большинству, еще не исполнилось шестнадцать лет.
Third, and perhaps most importantly, they become yardsticks of the progress towards the formulated target. В-третьих, - и, возможно, это является самым важным - они служат "мерилом" прогресса в достижении поставленных целей.
The Biological Weapons Convention does, of course, render their use unlikely and perhaps impractical. Конвенция о биологическом оружии, конечно же, делает его применение маловероятным, да, возможно, и практически нецелесообразным.
I think the most sensible course would be to open informal consultations immediately and perhaps continue the plenary session tomorrow. Я полагаю, что самым разумным было бы сразу же приступить к неофициальным консультациям и, возможно, продолжить пленарное заседание завтра.
Consensus emerged on the need to continue the ministerial process, perhaps with meetings every 3-5 years. По общему мнению, процесс на уровне министров должен быть продолжен, при этом конференции, возможно, следует проводить с интервалом в 3-5 лет.
This is perhaps one of the main aspects of the reform process we have embarked upon. Это, возможно, один из основных аспектов процесса реформ, который мы начали.
I still believe that we perhaps need more time to conduct consultations, so time-saving should not be used to shorten the session. Я все-таки считаю, что нам нужно, возможно, больше времени для проведения консультаций, поэтому сэкономленное время не должно привести к сокращению продолжительности сессии.
Growing international and national awareness of indigenous issues had led to steady progress but problems remained which required further consultation and perhaps education. Благодаря все более глубокому пониманию вопросов коренных народов на международном и национальном уровнях в этой области был достигнут большой прогресс, однако по-прежнему существуют проблемы, для решения которых необходимы дополнительные консультации и, возможно, просветительская деятельность.
The second paragraph of article 14 needed some work and could perhaps be regrouped with articles 24 and 29. Второй пункт статьи 14 требует некоторой доработки, и, возможно, его следует объединить со статьями 24 и 29.
Those listed are perhaps the most usual, but they are not the only ones. Те из них, которые указаны ниже, возможно, являются наиболее широко распространенными, но не единственными в своем роде.
But while the legal concerns raised by a dual post adjustment index are perhaps less obvious, they are by no means insignificant. Однако, несмотря на то, что юридические возражения, возникающие в связи с установлением двойного индекса корректива по месту службы, являются, возможно, менее очевидными, их тем не менее совсем нельзя считать незначительными.
The apprehension of lower-level personnel, perhaps for lesser crimes, leads step by step to the development of cases against central figures. Арест участников низового уровня, возможно за менее значительные преступления, постепенно ведет к накоплению дел против центральных фигур.
That method could perhaps be adopted in Colombia. Этот метод, возможно, использует и Колумбия.
I hope other regions will follow, perhaps next in Asia. Надеюсь, затем последуют другие регионы, возможно, следующим регионом будет Азия.
The next working group should, perhaps, also consider the potential implications of the entry into force of the optional protocol. Рабочей группе будущего состава, возможно, следует также рассмотреть потенциальные последствия вступления в силу Факультативного протокола.
World public opinion perhaps no longer believes in the possibility of breakthroughs in our proceedings. Мировая общественность, возможно, уже и не верит в возможность прорыва в нашей работе.
The sentence was perhaps not easy to understand, but it reflected what had happened. Предложение, возможно, трудно понять, но оно отражает то, что произошло.
The role of women in the electoral campaign is to encourage democratic debate and perhaps to reduce violence. Роль женщин в избирательной кампании также состоит в призывах к проведению демократических прений и, возможно, к сокращению насилия.