Though, perhaps I am wrong. |
Нет, возможно, я ошибаюсь. |
Well, perhaps not to the extent that you are, but... |
Ну, возможно не в таком объеме как вам, но... |
Well then, perhaps he was looking for us. |
Возможно, они сами выслеживали нас. |
So the girl was sedated, perhaps several times. |
Так что девушка была в отключке, возможно несколько раз. |
A specialist, perhaps, from your organization. |
Возможно, специалист из твоей организации. |
We could kill millions of people, perhaps even billions. |
Мы могли бы убить миллионы людей, возможно, даже миллиарды. |
In fact, it seems you were an exemplary S.H.I.E.L.D. agent... perhaps even still are. |
На самом деле, мне кажется, что вы были образцовым агентом Щ.И.Та... и, возможно, до сих пор им являетесь. |
And perhaps your greatest hardship would have been had this little boy gone on living. |
И, возможно, вам бы многого пришлось лишиться, если бы ребёнок остался жив. |
Then perhaps soon our economy will return to us. |
Тогда возможно наша экономика скоро к нам вернется. |
Or perhaps he realized what he proposed was more than a flying party trick. |
Или возможно он понял, что предлагал гораздо больше, чем просто трюк с полётом. |
So, perhaps the Book can be found by looking for a constellation. |
Итак, возможно, книга была написана, глядя на созвездия. |
Had there been evidence of cannibalism, then perhaps. |
Было бы там больше свидетельств каннибализма, тогда возможно. |
They fear that, perhaps, it's your brain. |
Они боятся, что дело, возможно, в твоём мозге. |
Matter of a year, perhaps two. |
Дело в год, возможно, два. |
A glancing blow to the skull perhaps. |
Возможно, скользящий удар по черепу. |
Well, perhaps a few days away from headquarters would do you some good. |
Ну, возможно пару дней от штаба пойдут тебе на пользу. |
I think, perhaps, you've been reading my e-mails to Clark Kent. |
Я думаю, возможно, Вы читали мои электронные письма Кларку Кенту. |
No, perhaps not, but I know her type very well. |
Нет, возможно не знаю, но я очень хорошо знаю такой тип женщин. |
This is all a fake... this office, that amazing secretary out there, perhaps this whole country. |
Все это подделка... этот офис, эта потрясающая секретарша, возможно даже вся страна. |
The curiosity, perhaps the uniqueness of the human creature is that we live in both realms. |
Любопытно, но возможно уникальность человеческого существа заключается в возможности жить в обоих мирах. |
If the truth won't set the resonator free, perhaps someone's excised heart will. |
Если правда не освободит резонатор, то, возможно, чье-то вырванное сердце. |
As he's been at sea, perhaps something with a nautical theme might be appropriate. |
Так как он был в море, возможно, что-то с морской темой будет подходящим. |
Yes, perhaps, it will spare us an epidemic. |
Да. Возможно, мы избежим эпидемии. |
I don't remember ever fighting with her in front of Olivia, but perhaps we did. |
Не помню, чтобы я когда-либо ругалась в присутствии Оливии, но возможно. |
London, I think, then Munich perhaps. |
Думаю, в Лондон, затем, возможно, в Мюнхен. |