Английский - русский
Перевод слова Perhaps
Вариант перевода Возможно

Примеры в контексте "Perhaps - Возможно"

Примеры: Perhaps - Возможно
Well, perhaps it's too soon for that particular guest. Возможно, именно эта гостья приехала слишком рано.
A young child that perhaps they've... Малыш, которого, возможно, они...
It'll be against a small group of dissidents... who, unbeknownst perhaps to their own governments, have... Она будет против маленьких групп диссидентов... действующих, возможно, без ведома собственных правительств.
Well perhaps you'll have better luck opening that. Что ж, возможно, при открытии этого Вам повезёт больше.
[Narrator] Gob realized that perhaps he really didn't have any friends. Джоб, осознавал, что, возможно, у него действительно нет друзей.
Maybe they're planning something, a heist perhaps. Может быть, они что-то планируют, возможно, ограбление.
Well, perhaps I have a stronger conscience. Возможно, моя совесть окажется сильнее.
I was wondering if perhaps... we could meet up... Я тут подумал... возможно... мы могли бы... ну, не знаю... снова увидеться...
We've been very patient, perhaps too patient. Мы были очень терпеливы, возможно даже слишком.
Well, then, Amelia, perhaps we should speak further. Ну, Амелия, тогда нам, возможно, стоит продолжить беседу.
You should study it further, perhaps. Возможно, вам стоит изучить его получше.
Aside from your pride, perhaps. Кроме, возможно, вашей репутации.
Vampires have traditionally been very private perhaps to our detriment. Традиционно вампиры были очень замкнуты возможно себе во вред.
For all you know, I was at home, perhaps baking a strudel. Для вас всех я был дома. Возможно, готовил штрудель.
Then perhaps this will wet your whistle of what's fun about being a member. Возможно сейчас я покажу тебе, в чем фишка быть членом моего клуба.
I did say "perhaps," Lieutenant. Я сказал "возможно", лейтенант.
Mr Graham, perhaps you'd better choose another family. Мистер Греем, возможно, вам стоит выбрать другую семью.
If Henry only knew what we know today perhaps he would have cut of his own head. Если бы Генри знал то, что мы знаем сегодня, возможно он отрубил бы свою собственную голову.
Well, perhaps I could pay the $50. Ну, возможно я бы и смог заплатить $50.
Well then, perhaps you can shed some light on this history of missing revenue. Ну чтож, тогда возможно вы можете пролить свет на эту историю о пропавшем доходе.
Well, perhaps what gregory didn't disclose, the five will. Возможно то, что не выснил Грегори, смогут выяснить "Пятеро".
Well, perhaps there is a good reason that we forgot. Возможно, у нас была хорошая причина, чтобы забыть.
Then again... perhaps I have the strength after all. Но также возможно, что у меня все же есть силы.
Well, perhaps but not before it gets worse. Возможно но может стать и хуже.
Considering the shortness of time... perhaps we should proceed without him. Исходя из нехватки времени... возможно нам стоит продолжить без него.