Английский - русский
Перевод слова Perhaps
Вариант перевода Возможно

Примеры в контексте "Perhaps - Возможно"

Примеры: Perhaps - Возможно
This is perhaps the result of the proliferation of institutions and bodies working in those two areas. Возможно, это объясняется увеличением числа учреждений и органов, работающих в этих двух областях.
Well, perhaps this might interest you. Ну, возможно, вас заинтересует следующее.
A little past their prime, perhaps... Возможно, у них слегка истек срок хранения...
Or perhaps there is something down there so important that it must be guarded by monsters. Или, возможно, там находится нечто столь важное, что охранять его должны монстры.
Nevertheless, the problem arises perhaps in a somewhat particular manner with regard to the subject of reservations to treaties. Тем не менее проблема, возможно, стоит несколько по-особому в отношении оговорок к договорам.
Geographical proximity links Europe closely with Africa and developments there affect Europe perhaps more than they affect any other continent. Благодаря географической близости Европа тесным образом связана с Африкой, и происходящие там события, возможно, оказывают на Европу большее воздействие, чем на любой другой континент.
Mr. LALLAH said that there was perhaps a tendency in the Committee to re-argue opinions. Г-н ЛАЛЛАХ говорит, что, возможно, в Комитете наметилась тенденция к оспариванию принятых ранее мнений.
This is perhaps not the appropriate occasion for detailing all the progress made in recent months. Возможно, сейчас не совсем подходящий момент для того, чтобы подробно рассказывать о прогрессе, достигнутом за последние месяцы.
The Peruvian Government could perhaps explain how it could claim to have succeeded in doing so. Возможно, правительство Перу сможет объяснить, как ему удалось добиться таких результатов.
The initiation of a dialogue among Indonesians would perhaps help the generals to conquer that fear. Возможно, развитие диалога между индонезийцами позволило бы генералам победить этот страх.
A reference to that fact should perhaps be included in the report. Возможно, что этот факт следует упомянуть в докладе.
If such was the case, perhaps police training in human rights should be improved. Если это так, то, возможно, следовало бы улучшить подготовку сил по поддержанию порядка в вопросах прав человека.
The second sentence should, perhaps, be deleted, but only because it might be politically unwise to retain it. Второе предложение, возможно, следует исключить, однако только по той причине, что с политической точки зрения сохранять его представляется нецелесообразным.
If agreement cannot be achieved in 1996, a historic opportunity will have been missed, perhaps for many years. Если соглашения не удастся достигнуть в 1996 году, то историческая возможность будет упущена, причем, возможно, на многие годы.
Furthermore, article 3 should perhaps also cover the case of regional agreements not confined to a specific watercourse. Кроме того, в статье З следует, возможно, предусмотреть и региональные соглашения, которые не ограничиваются каким-либо конкретным водотоком.
I am confident that Ambassador Razali will ensure a coordinated and, perhaps, consolidated approach to this process. Я убежден в том, что посол Разали обеспечит скоординированный и, возможно, комплексный подход к этому процессу.
Targeted drugs, genetic modification, artificial intelligence, perhaps even implants into our brains, may change human beings themselves. Целенаправленные препараты, генетические модификации, искусственный интеллект, возможно, даже имплантаты в нашем мозгу, сам человек может измениться.
Empathy emerges early in life, perhaps before the age of one. Эмпатия проявляется в раннем возрасте, возможно, до года.
At first we thought that perhaps this was artifact. Сначала мы думали, что, возможно, это артефакты.
Do you have perhaps other card? Плохая. Возможно, у вас есть другая карта?
Well, perhaps she'll calm down eventually and realise she's better off married. Возможно, она успокоится и поймёт, что ей лучше быть замужем.
If we had a chart, perhaps... Возможно, если бы был график...
But perhaps my learned friend can tell us otherwise. Возможно, что мой ученый друг сумеет опровергнуть все мною сказанное?
The influx may perhaps tend to diminish but, depending on circumstances, it might increase still further. Ее масштабы, возможно, будут сокращаться, но с учетом сложившихся обстоятельств они могут еще возрасти.
The peace-keeping operation will often, and perhaps usually, be the largest concentration of external assistance a country will receive from the international community. На осуществление операций по поддержанию мира часто, возможно в большинстве случаев, выделяется самый большой объем внешней помощи, которую получает соответствующая страна от международного сообщества.