Or perhaps, my dear, you can mention it next time you write to him. |
Дорогая, возможно, ты сможешь напомнить ему об этом в своём следующем письме. |
And perhaps for dessert, some of your delicious Crème brulée. |
И, возможно, на десерт, несколько твоих вкусных крем-брюле. |
And if you want to rehabilitate your image, perhaps that's where you should start. |
И если вы хотите восстановить своей авторитет, возможно, именно с этого и надо начать. |
If we call them, perhaps we could get a retraction. |
Если мы позвоним, возможно удасться дать опровержение. |
Well, perhaps that's where I come in. |
Возможно, я смогу как-то повлиять. |
A contest, perhaps, between champions. |
Возможно, соревнование между лучшими воинами. |
Then perhaps you would share them with me, Ensign. |
Тогда, возможно, Вы поделитесь ими со мной, энсин? |
And it reminded me, perhaps I am truly adrift in this time. |
И это напомнило мне, возможно, я действительно брошен на произвол судьбы в этот раз. |
If you're wounded in the head, perhaps. |
Возможно, если вы ранены в голову. |
Well, perhaps something will come to you. |
Возможно, вы еще что-то вспомните. |
Or, perhaps, that is not the beauty you seek. |
А возможно, ты ищешь не ту красоту. |
It will take time, perhaps an hour. |
Это займет время, возможно, час. |
For some of his deeds, perhaps for most of them. |
Для некоторых его поступок, возможно, для большинства из них. |
No no, perhaps I was wrong. |
Нет, нет, возможно я ошибался. |
It was injured, perhaps dying. |
Оно было ранено, возможно умирало. |
And the way to lose his love perhaps is to reach out to them. |
А способом потерять его любовь, возможно, сблизиться с ними. |
Or perhaps you prefer that guests do not feel comfortable, but slightly uncomfortable. |
Или возможно вы предпочитаете, чтобы гости чувствовали себя неуютно, как бы не в своей тарелке. |
Forget Prince, perhaps Baron is more appropriate. |
Забудь про Принца, возможно Барон - партия получше. |
I want you to feel safe here and perhaps find reason to smile. |
Я хочу, чтобы ты чувствовала себя в безопасности и, возможно, даже нашла повод улыбнуться. |
Maybe with everything that lies ahead of us, perhaps it's for the best. |
Возможно со всем что нас ждёт впереди, это даже к лучшему. |
Well, perhaps we can play this to our advantage. |
Ну, возможно мы можем разыграть это в нашу пользу. |
I have a certain matter that perhaps you could help me with. |
У меня есть дело, и вы, возможно, могли бы мне помочь. |
And if you will talk to me, Abby, perhaps I can stop sounding like a greeting card. |
Если вы захотите поговорить со мной, Эбби, возможно, я смогу прекратить говорить банальности. |
But perhaps it could've been. |
Но, кто знает, это вполне возможно. |
Even a small miscalculation could increase our symptoms exponentially... or perhaps even kill us. |
Даже небольшая ошибка в расчетах может заметно усилить симптомы... или, возможно, даже убить нас. |