Английский - русский
Перевод слова Perhaps
Вариант перевода Возможно

Примеры в контексте "Perhaps - Возможно"

Примеры: Perhaps - Возможно
Or perhaps, my dear, you can mention it next time you write to him. Дорогая, возможно, ты сможешь напомнить ему об этом в своём следующем письме.
And perhaps for dessert, some of your delicious Crème brulée. И, возможно, на десерт, несколько твоих вкусных крем-брюле.
And if you want to rehabilitate your image, perhaps that's where you should start. И если вы хотите восстановить своей авторитет, возможно, именно с этого и надо начать.
If we call them, perhaps we could get a retraction. Если мы позвоним, возможно удасться дать опровержение.
Well, perhaps that's where I come in. Возможно, я смогу как-то повлиять.
A contest, perhaps, between champions. Возможно, соревнование между лучшими воинами.
Then perhaps you would share them with me, Ensign. Тогда, возможно, Вы поделитесь ими со мной, энсин?
And it reminded me, perhaps I am truly adrift in this time. И это напомнило мне, возможно, я действительно брошен на произвол судьбы в этот раз.
If you're wounded in the head, perhaps. Возможно, если вы ранены в голову.
Well, perhaps something will come to you. Возможно, вы еще что-то вспомните.
Or, perhaps, that is not the beauty you seek. А возможно, ты ищешь не ту красоту.
It will take time, perhaps an hour. Это займет время, возможно, час.
For some of his deeds, perhaps for most of them. Для некоторых его поступок, возможно, для большинства из них.
No no, perhaps I was wrong. Нет, нет, возможно я ошибался.
It was injured, perhaps dying. Оно было ранено, возможно умирало.
And the way to lose his love perhaps is to reach out to them. А способом потерять его любовь, возможно, сблизиться с ними.
Or perhaps you prefer that guests do not feel comfortable, but slightly uncomfortable. Или возможно вы предпочитаете, чтобы гости чувствовали себя неуютно, как бы не в своей тарелке.
Forget Prince, perhaps Baron is more appropriate. Забудь про Принца, возможно Барон - партия получше.
I want you to feel safe here and perhaps find reason to smile. Я хочу, чтобы ты чувствовала себя в безопасности и, возможно, даже нашла повод улыбнуться.
Maybe with everything that lies ahead of us, perhaps it's for the best. Возможно со всем что нас ждёт впереди, это даже к лучшему.
Well, perhaps we can play this to our advantage. Ну, возможно мы можем разыграть это в нашу пользу.
I have a certain matter that perhaps you could help me with. У меня есть дело, и вы, возможно, могли бы мне помочь.
And if you will talk to me, Abby, perhaps I can stop sounding like a greeting card. Если вы захотите поговорить со мной, Эбби, возможно, я смогу прекратить говорить банальности.
But perhaps it could've been. Но, кто знает, это вполне возможно.
Even a small miscalculation could increase our symptoms exponentially... or perhaps even kill us. Даже небольшая ошибка в расчетах может заметно усилить симптомы... или, возможно, даже убить нас.