Английский - русский
Перевод слова Perhaps
Вариант перевода Возможно

Примеры в контексте "Perhaps - Возможно"

Примеры: Perhaps - Возможно
The indicator should perhaps be limited to the measurable number of legally binding standards. Возможно, этот показатель следует ограничить измеряемым числом юридически обязательных стандартов.
However, the standard that had been applied in determining exceptions to immunity was perhaps too strict. Однако стандарт, который до сих пор использовался для определения исключения из правил об иммунитетах, возможно, слишком строг.
It should focus on the so-called "troika", and perhaps include the highest-ranking officials, such as Cabinet members. Комиссии следует сосредоточить свое внимание на так называемой тройке и, возможно, добавить к ней наиболее высокопоставленных должностных лиц, например членов кабинета министров.
However, they should perhaps not all be mentioned in the Commission's response to the Secretary-General's proposal. При этом, возможно, не все они должны быть упомянуты в ответе Комиссии на предложение Генерального секретаря.
The sole exception is perhaps BAT incineration. Возможно, единственным исключением являются НИМ сжигания.
It is perhaps the longest-lasting embargo in history. Это, возможно, самое продолжительное в истории эмбарго.
But our strongest asset is perhaps the dynamism and high degree of engagement of our youth. Но, возможно, наш самый ценный актив - это наша динамичная и очень активная молодежь.
Its abundant - perhaps excessive - schedule of meetings provides evidence of its labours. Ее плотное - возможно, слишком плотное - расписание заседаний свидетельствует о прилагаемых ею усилиях.
The third and perhaps most daunting challenge facing LDCs and their development partners relates to their weak productive and supply capacities. Третьей и, возможно, самой сложной проблемой, с которой сталкиваются НРС и их партнеры по развитию, является слабый производственно-сбытовой потенциал этих стран.
Draft article 2 should perhaps be reformulated to avoid that interpretation. Возможно, формулировку проекта статьи 2 следует изменить во избежание такого толкования.
But there should, perhaps, be an explanation in the commentary of the importance of this adjective. Но, возможно, необходимо пояснить в комментарии, почему это прилагательное является столь важным.
The Chairperson said that perhaps the requirement to respect the equality of the parties was self-evident. Председатель замечает, что, возможно, требование о соблюдении равенства сторон является само по себе очевидным.
In the view of Inspectors, semi-annual monitoring is perhaps more cost-effective than quarterly. По мнению Инспекторов, полугодовой мониторинг, возможно, является более эффективным с точки зрения затрат, чем ежеквартальный мониторинг.
Clearly, this means that perhaps 1,000 million tons of waste per year are completely unmanaged. Это, несомненно, означает, что, возможно, 1000 млн. тонн отходов в год остаются полностью нерегулируемыми.
The Protocol has become "perhaps the single most successful international agreement to date". Протокол стал, «возможно, самым успешным международным соглашением на сегодняшний день».
Well, perhaps it has moved to other forums, as others have alluded. Хотя, возможно, как предполагают другие, он переместился на иные форумы.
Working together, they could perhaps change the situation. Общими усилиями они могут, возможно, исправить это положение.
That would be a way of maintaining contact and perhaps obtaining a more comprehensive report. Действуя таким образом, удалось бы сохранить с ним связь и, возможно, получить более полный доклад.
The phrase should perhaps be taken out. Эти слова, возможно, следует исключить.
As drafts of various proposals are revamped and redefined, and perhaps even merged, steps toward consensus can be built. По мере того как проекты различных предложений будут перекомпоновываться и перестраиваться, а возможно, и даже комбинироваться, можно наращивать шаги в русле консенсуса.
It was perhaps time for the Assembly to consider the establishment of core posts for field operations. Возможно, наступило время, когда Ассамблее следует подумать о создании ключевых должностей в полевых миссиях.
In view of the Committee's full agenda, it would perhaps be more reasonable to consider the overview reports biennially. В связи с тем что повестка дня Комитета и так насыщена, возможно, будет разумнее рассматривать обзорные доклады на двухгодичной основе.
Those candidates would require additional language education and perhaps even job experience in an English- or French-speaking environment. Для таких кандидатов потребуется дополнительное обучение языкам и, возможно, опыт работы в англоговорящем или франкоговорящем учреждении.
Programme managers with exemplary management records should receive commendations, and perhaps even a reward. Руководители программ с образцовыми показателями управленческой деятельности должны получать благодарности и, возможно, даже награды.
That lack of clarity perhaps had to do with differences in domestic laws. Отсутствие ясности, возможно, связано с различиями в национальных законах.