Английский - русский
Перевод слова Perhaps
Вариант перевода Возможно

Примеры в контексте "Perhaps - Возможно"

Примеры: Perhaps - Возможно
If the human dimension that underlies the subject of small arms were emphasized, perhaps a much-needed arms trade treaty could be achieved. Если бы подчеркивался гуманитарный аспект проблемы стрелкового оружия, возможно, удалось бы добиться принятия столь необходимого договора о торговле оружием.
Last year we resettled over half of the world's refugees - perhaps the most vulnerable migrants. Только в прошлом году мы расселили более половины всех беженцев мира, которые, возможно, являются наиболее уязвимыми мигрантами.
The wording is similar, although perhaps a little clearer. Формулировки аналогичны, хотя, возможно, и несколько более четкие.
The main obstacle to increased consultation and, perhaps, coordination among the primary intergovernmental bodies is procedural, not substantive. Основное препятствие, сдерживающее процесс консультаций между главными межправительственными органами и, возможно, укрепление координации их деятельности, носит не существенный, а процедурный характер.
That delicate matter could be resolved only at the political level, and the key was perhaps mutual respect for different positions. Этот сложный вопрос может быть решен лишь на политическом уровне, а условием его решения, возможно, является взаимное уважение сторонами различных позиций.
That request had not been implemented by the Secretariat, perhaps because of considerations relating to departments other than the Department of Peacekeeping Operations. Эта просьба не была выполнена Секретариатом, возможно из-за вопросов, касающихся других департаментов, помимо Департамента операций по поддержанию мира.
It is perhaps premature to assess the overall impact of the Year. Возможно, еще рано давать общую оценку эффективности деятельности в рамках Года.
Class 6 covers toxic and infectious substances; perhaps also relevant is Class 9 which includes genetically modified organisms. Класс 6 охватывает токсичные и инфекционные вещества; возможно, представляет интерес также класс 9, к которому отнесены генетически измененные организмы.
Mr. Thornberry proposed that Committee members comment on the draft list under consideration and, perhaps, suggest additional questions. Г-н Торнберри предлагает членам Комитета высказать свои замечания по рассматриваемому проекту перечня, а возможно, и предложить дополнительные вопросы.
He asked whether the Committee should take the initiative to participate in that event, perhaps by sending an observer. Он спрашивает, не следует ли Комитету выступить с инициативой участия в этом форуме, возможно, направив туда наблюдателя.
Incorporating those two different "levels" of torture in the Criminal Code was perhaps a source of confusion. Возможно, включение двух разных "уровней" пыток в Уголовный кодекс приводит к путанице.
Education was perhaps the one basic action that the Government could take without international help. Возможно, образование является основополагающей областью деятельности, которую правительство сможет осуществлять без международной помощи.
A prior declaration of a state of emergency in the sense of article 4 was perhaps going too far. Возможно, предложение о предварительном объявлении чрезвычайного положения в духе статьи 4 заходит слишком далеко.
Rather than change the existing standard language, perhaps Mr. Amor's suggestion should simply be added to the paragraph. Возможно, вместо изменения существующей стандартной формулировки в этот пункт просто следует включить предложение г-на Амора.
If national accountants shy away from this, others may fill the void, perhaps less rigorously. Если специалисты в области национального счетоводства будут уклоняться от решения этих проблем, вакуум может быть заполнен другими, возможно с меньшей тщательностью.
The situation should perhaps be addressed by means of credit schemes. Возможно в данной ситуации полезно было бы применить кредитные схемы.
The aspirations of young Moroccans and perhaps those of the Saharan people could be realized as well. Могут воплотиться в реальность чаяния молодых марокканцев и, возможно, народа Сахары.
From my delegation's point of view, perhaps we should examine the whole issue of consensus. По мнению моей делегации, возможно, нам следует изучить вопрос о консенсусе в целом.
But we remain optimistic that perhaps we could improve the effectiveness of the methods of the UNDC. Но мы остаемся оптимистами и надеемся, что, возможно, нам удастся повысить эффективность и улучшить методы работы Комиссии.
But perhaps, coming from outside, I might have a different perspective. Но, возможно, поскольку это взгляд со стороны, у меня могла бы быть иная точка зрения.
Thus, perhaps from time to time, just a short paper from the Secretariat describing the confidence-building measure might help. Поэтому, возможно, время от времени окажется полезным тот или иной краткий документ, подготовленный Секретариатом, с описанием мер укрепления доверия.
So I do not know; perhaps the idea of promoting such dialogue among the mechanisms is premature. Поэтому я не знаю, возможно, сама идея содействия такому диалогу между механизмами является преждевременной.
It appeared that the new Labour Code was not adapted to the situation of women, and perhaps amendments were needed. Представляется, что в новом Трудовом кодексе не учитывается положение женщин, и, возможно, в него следует внести поправки.
If there were constraints, perhaps caused by actual availability of training, that was something for the Government to look into. Если в этой связи и возникают какие-либо ограничения, возможно связанные с реальной доступностью профессиональной подготовки, то правительство разбирается с такими проблемами.
However, Eritrea should perhaps reconsider its strategy in that regard. Однако Эритрея, возможно, должна пересмотреть свою стратегию в этом отношении.