Английский - русский
Перевод слова Perhaps
Вариант перевода Возможно

Примеры в контексте "Perhaps - Возможно"

Примеры: Perhaps - Возможно
If we smear ourselves with them, perhaps we can pass through the tunnels undetected. Если мы ими обмажемся, возможно, пройдем через тоннели незамеченными.
Well, perhaps I could lend it to you. Ну, возможно, я могу их тебе одолжить.
And perhaps, someday, far beyond our solar system itself. И, возможно когда-то, далеко за пределами солнечной системы.
It had arrived and so, too, perhaps has a new era for journalism. А с ней, возможно, пришла новая эра журналистики.
When he recovers, perhaps he and I can speak. Возможно, мы с ним поговорим, когда он поправится.
Dr Todd, perhaps you'd like to pick today's regional accent. Доктор Тодд, возможно, вы хотели бы выбрать наш акцент на сегодня.
Just... a small favor, Herr Professor, a letter of recommendation, perhaps. Лишь... небольшая услуга, герр профессор, рекомендательное письмо, возможно.
Well, perhaps the third time will be the charm, as they say... Что ж, возможно, на третий раз повезёт, как говорится.
Divine retribution for your blasphemy, perhaps. Божественное возмездие за богохульство, возможно.
Not much, perhaps, but just of a certain kind. Возможно, но воображения определённого рода.
Here is his son, Officer Michael Giardello, perhaps we'll be able to get a word with him. Здесь его сын, офицер Майкл Джиарделло, возможно, мы сможем с ним поговорить.
Stuart, perhaps we do take you for granted, and that is not acceptable. Стюарт, возможно, мы воспринимали тебя как должное, и это неприемлемо.
For this man, perhaps imprisonment if he refuses to billet. Этот человек возможно будет подвергнут аресту в случае отказа принять эвакуируемых.
Well, perhaps we ought to get rid of the stimulant, out of respect to the family. Возможно нам нужно избавиться от стимулятора, из уважения к семье.
Guardians... perhaps it will provide you solace... that your deaths are not without purpose. Стражи, возможно, вам принесёт утешение знание того, что ваша смерть не будет напрасной.
But Dorothy, perhaps you can help them. Но, Дороти, возможно ты можешь им помочь.
Saw mystery in it, perhaps. Возможно, увидел в них тайну.
I don't think it's appropriate considering the situation... perhaps when they recover a little... Я не думаю, что это уместно, учитывая ситуацию... возможно, когда они придут немного в себя...
Then perhaps you should have thought of protecting them earlier, my friend. Тогда, возможно, надо было думать защищая их раньше, мой друг.
Well, perhaps we shall not disappoint them. Возможно, мы не разочаруем их.
Or perhaps it could be that Alice Morgan... was your blind spot. Или, возможно, эта Элис Морган... твоё слабое место.
I was wondering, perhaps, if the person who gave her these gloves might have got the size wrong. Я был удивлен, возможно, человек, который подарил эти перчатки, должно быть ошибся с размером.
You didn't perhaps confiscate it? Возможно, вы просто не изъяли ее?
But the war is almost over, and perhaps everything will be easier. Но война почти закончилась, и, возможно, все будет не так плохо.
Now perhaps you'll account for your theories. Возможно теперь вы объясните свои теории.