On the left are Persians, and on the right are indeterminate western barbarians, perhaps Germans or Goths. |
Слева персы, справа неопределимые западные варвары, возможно германцы или готы. |
You could use Heinrich as conductor and perhaps Natrova as the prima ballerina. |
Можно использовать в качестве дирижера Генриха и, возможно Натрову в качестве прима-балерины. |
I was thinking that perhaps something of Tchaikovsky might be used at this point. |
Я думал, что возможно, что-то из Чайковского может быть использовано в этом моменте. |
Or perhaps they did come here without your knowledge? |
Или, возможно, они приехали сюда без вашего ведома? |
Some combination of the above-mentioned ideas may explain the formation of the cores of gas giant planets such as Jupiter and perhaps even Saturn. |
Комбинации из выше-приведенных идей могут объяснить формирование ядер газовых гигантов вроде Юпитера, и возможно даже Сатурна. |
The preceding theorems give conditions for a small object to appear within a (perhaps) very large graph. |
Упомянутые теоремы дают условия для появления небольших объектов внутри (возможно) большого графа. |
This is perhaps why it remains the definitive haunted house story . |
Возможно поэтому он и остаётся безусловной историей о доме с привидениями». |
The infection was long lived, perhaps up to 6 months. |
Инфекция на ноге длилась долгое время, возможно, до 6 месяцев. |
Certainly in documentary form, and perhaps in fiction, feature form. |
Конечно, в документальной форме, и, возможно, в художественной, особенной форме». |
His precision, his rigour, and his analytical clarity are unrivaled by other Italian geometers, perhaps with the exception of Peano. |
Его точность, строгость и аналитическая ясность были непревзойдёнными среди итальянских геометров, возможно, за исключением Пеано. |
Boris I and Mutimir agreed on peace (and perhaps an alliance). |
Борис I заключил с Мутимиром мирный договор (также, возможно, и союз). |
The woman seems to hold fruit in her lap, perhaps feeding the bear. |
Женщина держит на коленях какие-то плоды, возможно - кормит медведя. |
It is also associated with economic growth and perhaps even an economic boom. |
Этот этап связан с периодом экономического роста и, возможно, даже экономическим бумом. |
The Forerunner has been cited as being "perhaps the greatest literary accomplishment of her long career". |
«The Forerunner» был процитирован, как «возможно, величайшее литературное достижение её долгой карьеры». |
I could only loathe him, and perhaps pity him. |
Я могла только ненавидеть его и, возможно, жалеть. |
It is perhaps times like these that one reflects on things past. |
Возможно именно в такие моменты люди обращаются к своему прошлому. |
Well, evidently that was only part of their plan, to make their conquest easier perhaps. |
Ну, очевидно, это было только частью их плана, возможно, чтобы облегчить завоевание. |
Then perhaps the Grand Nagus could simply recall one of us and leave the other behind to administer the operation. |
Тогда, возможно, Великий Нагус просто отзовет одного из нас, а другого оставит управлять делами. |
The on-going discussions about updating COICOP perhaps should also be taken into account. |
Возможно, следует также принять во внимание текущие дискуссии по вопросу об обновлении КИПЦ. |
In much of Haiti, as perhaps in various other countries, such capabilities are largely non-existent. |
На территории государства Гаити, как, возможно, и во многих других странах, эти возможности полностью отсутствуют. |
I think the evolution of insect flight is perhaps one ofthe most important events in the history of life. |
Я считаю, что эволюция полёта насекомых, возможно, являетсяодним из наиболее важных событий всей истории развития жизни наЗемле. |
In the following years they helped anarchism to become a pervasive, perhaps dominant, strand among radical young Chinese. |
В последующие годы они помогли анархизму стать тотальным, возможно, доминирующим, среди радикальных молодых китайцев... |
If an offer seems "too good to be true", then perhaps it is. |
Если предложение кажется вам «слишком хорошим, чтобы быть правдой», возможно, не стоит на него соглашаться. |
CIFAL, it is perhaps also your future partner for success in Eurasia. |
CIFAL - это, возможно, Ваш будущий партнер, если Вы хотите добиться успеха в Евразии. |
I'm aware of that, Paddy, perhaps even more than you are. |
Я осведомлен, Патрик, возможно, даже больше, чем ты. |